-- main --
### title
Розлучення в Польщі

### summary
[💸](600 злотих|Судовий збір)
[⏱️](6 місяців|Неспірна тривалість)
[⏱️](1-2 роки|Спірна тривалість)

### description
Розлучення в Польщі - це постійний розпуск шлюбу, наказаний виключно польським судом через формальний розпорядження про розлучення. Не існує можливості отримати розлучення приватною угодою між супругами—всі розлучення повинні бути розглянуті судовою системою.

Тільки польські суди можуть наказати розлучення. Жодні приватні угоди про розлучення не визнаються згідно польського закону.

Іноземні громадяни мають такі ж права та обов'язки, як польські громадяни при розлученні в Польщі, хоча вони повинні ретельно управляти наслідками проживання та забезпечити належний переклад всіх іноземних документів.

### Контрольний перелік документів

**Особисті документи:**
- ✓ Свідоцтво про одруження (оригінал або офіційно засвідчена копія, видана протягом останніх 3 місяців)
- ✓ Документи, що посвідчують особу (паспорт або національне посвідчення особи)
- ✓ Доказ проживання (поточна адресна документація)
- ✓ Свідоцтва про народження дітей (якщо залучені малолітні дети)

**Фінансові документи:**
- ✓ Доказ доходу (недавні платіжні листки, декларації податків, виписки банку)
- ✓ Документація активів (документи власності на майно, деталі банківського рахунку)
- ✓ Записи боргів (договори іпотеки, документи кредитів, кредитні зобов'язання)
- ✓ Документація витрат на проживання (рахунки за комунальні послуги, платежі за оренду)

**Докази розпаду:**
- ✓ Документи, що підтримують твердження про розпад шлюбу
- ✓ Доказ окремого проживання
- ✓ Комунікації, що демонструють відсутність контакту
- ✓ Всі відповідні сімейні угоди або попередні розлучення документи

**Іноземні документи (для громадян, які не входять в ЄС):**
- ✓ Всі іноземні документи повинні супроводжуватися схвальованими перекладами польською мовою (tłumaczenie przysięgłe)
- ✓ Легалізація Гаазькою конвенцією, якщо від сигнатарної країни
- ✓ Дійсна документація про дозвіл на проживання або візу

**Для розділу майна:**
- ✓ Акти власності та документи іпотеки
- ✓ Угоди купівлі та квитанції
- ✓ Виписки банку, що показують джерело коштів
- ✓ Професійні оцінки для цінних речей

**Для опіки над дітьми:**
- ✓ План батьківства (якщо запитується спільна опіка)
- ✓ Документація потреб дитини та витрат
- ✓ Докази батьківських здібностей та відносин

### benefits
**Ясне юридичне розпалювання**
Тільки судовий розпорядження юридично закінчує шлюб
---
**Швидший неспірний процес**
Взаємна угода може бути завершена за 6 місяців
---
**Опція посередництва**
Може прискорити та спростити угоди
---
**Судовий захист**
Забезпечує справедливий розподіл активів та опіки
---
**Юридичне визнання**
Судовий розпорядження визнаний у всьому ЄС
---
**Належна документація**
Офіційні записи для майбутніх юридичних потреб

### Розуміння юридичних основ

**Єдина основа: Незворотний розпад шлюбу**

Польське право визнає тільки одну юридичну основу для розлучення: повний та незворотний розпад шлюбу. Це означає, що емоційні, фізичні та економічні зв'язки між супругами постійно розчинились.

**Ознаки розпаду шлюбу:**
- Відсутність емоційного зв'язку між супругами
- Припинення або відсутність інтимних відносин
- Окремо проживання на тривалий період
- Відсутність спільних планів на майбутнє
- Наявність нових романтичних відносин
- Невиконання подружніх обов'язків
- Розпад спілкування

**Судова оцінка:**
Суд застосовує власний розсуд при оцінці наявності незворотного розпаду. Немає автоматичних припущень—суд повинен встановити розпад на основі доказів, поданих під час проведення. Показання обох супругів потрібні під час слухань.

**Коли суди можуть відмовити в розлученні:**
Навіть якщо повний і незворотний розпад доказаний, польські суди можуть відмовити в розлученні, якщо:
1. **Шкода малолітнім дітям**: Розлучення буде особливо шкідливим для благополуччя спільних малолітніх дітей
2. **Принципи соціального співіснування**: Надання розлучення порушило б громадську мораль або принципи соціальної поведінки
3. **Розлучення винною стороною без згоди**: Сторона, винна в розпаді, запитує розлучення без згоди іншої сторони АБО вінна сторона розумно відмовляється (якщо це не суперечить принципам соціального співіснування)

### Юрисдикція та вибір суду

**Компетентний суд:**
Справи про розлучення в Польщі розглядаються виключно **Обласними судами (Sąd Okręgowy)** в їх ролі як судів першої інстанції.

**Визначення юрисдикції:**
Юрисдикція залежить від місця проживання супругів. Застосовується така ієрархія:
1. **Останнє спільне місце проживання**: Суд у районі, де супруги останнім часом проживали разом (якщо щонайменше один супруг все ще там проживає)
2. **Місце проживання відповідача**: Суд у районі проживання відповідача
3. **Місце проживання позивача**: Суд у місці проживання позивача (якщо інша юрисдикція не застосовується)

**Для громадян ЄС:**
Якщо обидва супруги **громадяни Польщі**, польські суди мають юрисдикцію незалежно від їх поточного місця проживання.

Для шлюбів за участю громадян ЄС **Рада Регламенту (ЕС) № 2201/2003 (Брюссель II bis)** застосовується для держав-членів ЄС (крім Данії). Цей регламент встановлює юрисдикцію на основі:
- Місця звичайного проживання відповідача
- Місця звичайного проживання обох супругів
- Громадянства обох супругів
- Угоди обох сторін

**Для громадян, що не входять до ЄС:**
Польські суди мають юрисдикцію, якщо щонайменше один супруг **проживав в Польщі щонайменше 6 місяців**.

**Примітка після Брекзиту для громадян Великобританії**: Після Брекзиту розлучення громадян Великобританії тепер підлягають двосторонньому договору з Польщею. Польські суди можуть прийняти юрисдикцію, якщо щонайменше один супруг проживав в Польщі щонайменше 6 місяців.

### Ключові необхідні документи

**Вимоги до схвального перекладу:**

**Що таке схвалений переклад?**
Схвалений переклад (tłumaczenie przysięgłe) - це офіційно засвідчений переклад, виконаний перекладачем, зареєстрованим у Міністерстві юстиції Польщі. Перекладач:
- Засвідчує точність та повноту перекладу
- Штампує та підписує кожну сторінку
- Включає спеціальне положення (klauzula), що підтверджує аутентичність перекладу

**Які документи потребують схвального перекладу?**
- Свідоцтва про народження, одруження, розлучення та смерть
- Дипломи про освіту та свідоцтва про школу
- Трудові контракти та доказ доходу
- Судові рішення та юридичні документи
- Акти власності та контракти
- Медичні свідоцтва
- Будь-які інші офіційні документи

**Вартість схвального перекладу:**
Типова вартість: приблизно **50-60 злотих за сторінку** (або за 1,125 символів з пробілами), виключаючи ПДВ (23%)
- Стандартна обробка: 5-7 днів
- Терміновий сервіс: подвійна ціна
- Знайдіть зареєстрованих перекладачів у реєстрі Міністерства юстиції

### Типи процедур розлучення

**1. Спірне розлучення (з суперечками)**

Коли супруги не погоджуються щодо будь-яких аспектів розлучення (включаючи те, чи розлучуватися), справа слідує формальній судовій процедурі.

**Характеристики:**
- Один або обидва супруги оспорюють основи розлучення або пов'язані проблеми
- Суд розглядає вину за розпад шлюбу (якщо обидва не відмовляються від цього)
- Потрібні кілька судових слухань
- Суд приймає всі рішення щодо спірних питань
- Може включати збір доказів, показання свідків, думку експертів
- Тривалість: зазвичай 1-2 роки або більше

**Судові рішення в спірному розлученні:**
- Чи надати розлучення
- Яка сторона (якщо така є) винна
- Наслідки опіки над дітьми
- Батьківські права та права контакту
- Розміри утримання дитини
- Утримання супруга
- Розподіл спільного майна (якщо запитується)

**2. Безвинне спільне розлучення**

Коли супруги погоджуються щодо всіх аспектів розлучення, включаючи те, що буде без визначення вини, процес може бути спрощений.

**Характеристики:**
- Обидва супруги запитують розлучення без вини
- Угода досягнута щодо всіх пов'язаних питань (опіка, утримання, майно)
- Зазвичай одне судове слухання
- Суд розглядає угоду для відповідності благополуччю дітей
- Швидший процес: приблизно 6 місяців
- Нижчі вимоги до доказів
- Потенціал економії витрат

**Процес спільної петиції:**
- Супруги спільно подають петицію в суд
- Подають всі узгоджені договори в письмовому вигляді
- Суд розглядає петицію та докази
- Судля може прийняти угоду, якщо вона не суперечить благополуччю дітей
- Може бути подана угода про шлюб та угода про батьківство

**3. Посередництво та альтернативне вирішення суперечок**

Перед формальним судовим розглядом пари можуть звернутися до посередництва розлучення для досягнення згоди щодо спірних питань.

**Переваги посередництва:**
- Швидше роздільне, ніж повний судовий розгляд
- Нижчі вартості
- Більше контролю над результатами
- Фокус на інтересах, а не на позиціях
- Може вирішити всі питання: опіка, утримання, майно
- Посередник допомагає сторонам зрозуміти перспективи один одного

**Вартість посередництва:** Приблизно 100-150 злотих за сесію (варіюється залежно від посередника)

**Результат:**
- Сторони укладають угоду про врегулювання
- Угода подається в суд з спрощеною петицією
- Суд розглядає та може видати розпорядження на основі угоди
- Все ще потребує судового затвердження та розпорядження

### Розлучення крок за кроком

**Крок 1: Розуміння вашого юридичного становища**

**Проконсультуйтеся з адвокатом з сімейного права** (наполегливо рекомендується для:)
- Іноземців, незнайомих з польським правом
- Складні справи з дітьми або значними активами
- Справи, де вина оспорюється
- Міжнародні елементи (різні громадянства, проживання)

Адвокат може:
- Оцінити вашу справу та перспективи
- Пояснити права та обов'язки
- Допомогти підготувати стратегію
- Забезпечити відповідність документів юридичним вимогам
- Представляти вас у суді

**Крок 2: Збір та підготовка всієї документації**

**Графік:** 2-4 тижні

- Зберіть всі необхідні документи (див. розділ контрольного переліку документів)
- Отримайте офіційні копії від відповідних органів
- Організуйте схвалені переклади іноземних документів
- Організуйте фінансові документи систематично
- Зробіть копії для ваших записів

**Для іноземних документів:**
- Зв'яжіться з компетентними органами в країні, де було видано документи
- Запросіть засвідчені копії, де потрібне
- Подайте для схвального перекладу польською мовою
- Бюджет 1-2 тижні для перекладу

**Крок 3: Розглянути посередництво (опціонально)**

**Якщо існує суперечка та можлива угода:** 2-8 тижнів

- Зв'яжіться з кваліфікованим посередником
- Відвідайте сеанси посередництва (зазвичай потрібно 2-4 сеансу)
- Працюйте на досягнення письмової угоди про врегулювання
- Якщо успішно, продовжуйте з петицією на основі врегулювання

**Якщо досягнута угода:**
- Задокументуйте всі угоди в письмовому вигляді
- Підпишіть угоди обидві сторони
- Підготуйте їх як додатки до петиції про розлучення

**Крок 4: Підготовка петиції про розлучення**

**Ключовий елемент всього процесу:** 1-2 тижні

Петиція повинна включати:

**Необхідна інформація:**
- Повні імена обох супругів
- Особисті ідентифікаційні номери (PESEL), якщо доступні
- Адреси обох сторін
- Дата та місце одруження
- Номер свідоцтва про одруження
- Імена та дати народження малолітніх дітей (якщо такі є)

**Розділ заяви запитуючи:**
- Припинення шлюбу розлученням
- Визначення вини (якщо обидва не відмовляються)
- Наслідки опіки над дітьми
- Розподіл батьківських прав
- Розміри утримання дитини
- Утримання супруга (якщо застосовується)
- Розподіл спільного майна (якщо запитується цей)

**Секція обґрунтування:**
- Пояснення фактів, що встановлює розпад шлюбу
- Конкретні докази, що підтримує кожне твердження
- Для спірних питань: детальні аргументи, чому ваша позиція служить залученим інтересам

**Додатки:**
- Свідоцтво про одруження
- Свідоцтва про народження дітей
- Фінансові документи
- Докази, що підтримують вашу позицію
- Доказ фінансової спроможності
- Всі документи з польськими перекладами

**Проконсультуйтеся з адвокатом щодо підготовки петиції** для забезпечення належного юридичного формування та дотримання процесуальних вимог.

**Крок 5: Визначення судових зборів**

**Судовий збір:** 600 злотих (фіксований) для подачи петиції про розлучення

**Додаткові збори:**
- Довіреність (якщо представлений): 17 злотих
- Свідоцтво про одруження/народження: 22-33 злотих за копію
- Переклади: 50-60 злотих за сторінку
- Запит розділу майна: 300 злотих (якщо узгоджено) або 1,000 злотих (якщо спорно)
- Інші судові накази: варіюється

**Підготуйте спосіб платежу:**
- Сплатьте в суді під час подачи
- Більшість судів приймають готівку або банківський переказ
- Запитайте способи платежу при поданні

**Крок 6: Подача петиції в суд**

**Вимоги подачи:**
- **Кількість копій**: Подайте оригінал плюс одну копію для кожного відповідача (мінімум)
- **Місцеположення**: Обласний суд у районі з юрисдикцією
- **Спосіб**: Подайте особисто (переважно для правильної документації) або поштою із зареєстрованою доставкою
- **Робочі години**: Зазвичай понеділок-п'ятниця, 8:00 - 16:00

**Процес подачи:**
- Подайте петицію з усіма додатками та необхідними копіями
- Сплатьте судовий збір
- Запросіть квитанцію, що підтверджує подачу
- Зауважте номер справи, призначений
- Запросіть копії петиції з штемпелем дати подачи для ваших записів

**Примітка про дистанційну участь:** За станом на 2024 рік дистанційна участь у слуханнях першої інстанції про розлучення **не дозволена**—щонайменше один особистий судовий виступ потрібен.

**Крок 7: Служба петиції іншому супругу**

**Що відбувається:**
- Суд подає петицію та додатки іншому супругу (відповідачу)
- Служба зазвичай поштою із передачею вимагається
- Інший супруг отримує копію всіх документів, які ви подали

**Період відповіді:** 
- Відповідач зазвичай має 14-30 днів для відповіді
- Невдача відповісти в установлений час не призводить до автоматичного розлучення за відсутністю

**Крок 8: Відповідь відповідача**

**Якщо відповідач погоджується:**
- Відповідач подає письмову відповідь, що підтверджує згоду на розлучення
- Підтверджує, чи існує незгода щодо інших питань
- Може подати контрові вимоги щодо конкретних питань
- Спрощує судові провадження

**Якщо відповідач не погоджується:**
- Відповідач подає детальну відповідь, заперечуючи розлучення або оспорюючи умови
- Надає власні докази, що підтримують його позицію
- Суд проведе повне судовий розгляд доказів
- Вирішення суперечки стає необхідним

**Крок 9: Судовий розклад та слухання**

**Попередні кроки:**
- Суд розглядає петицію та відповідь
- Суд може видати тимчасові накази, що стосуються невідкладних питань (утримання дітей, тимчасова опіка)
- Суд розпорядження перше слухання (зазвичай 2-6 місяців після подачи)

**Судові слухання - що очікувати:**

**Перше слухання (Примирювальне слухання):**
- Суд намагається примирити супругів
- Судля запитує обидва сторони про розпад шлюбу
- Сторони можуть запропонувати врегулювання
- Якщо немає примирення, суд переходить до повного слухання

**Розгляд доказів (слухання):**
- Суд розглядає докази, подані сторонами
- **Обидва супруги повинні свідчити** (обов'язкова вимога)
- Запитання від судді та адвокатів сфокусовані на:
  - Деталі розпаду шлюбу
  - Вина кожної сторони (якщо оспорюється)
  - Благополуччя дітей та найкращі інтереси
  - Фінансові обставини
  - Батьківські здібності
  - Інші спірні питання

**Типи доказів, які суд може розглянути:**
- Показання обох супругів
- Показання свідків (наприклад, члени сім'ї, друзі)
- Думка експертів (психолог, оцінювач майна, фінансовий експерт)
- Документальні докази (фінансові записи, комунікації)
- Звіти про благополуччя дітей (якщо інтереси дітей оспорюються)

**Вимоги:**
- Оригіналу документів або офіційно засвідчені копії
- **Повинні супроводжуватися схвальованим перекладом польською мовою**
- Отримайте від:
  - Служби цивільної реєстрації країни походження
  - Посольств або консульств
  - Служб аутентифікації документів

**Гаазька апостиль:**
- Якщо країна є сигнатаром Гаазької конвенції про апостиль (більшість країн є)
- Документи повинні мати свідоцтво Гаазькою апостилем
- Легше аутентифікувати в Польщі
- Доступне від видавця в країні походження

**Процес перекладу:**

**Крок 1: Отримання засвідчених копій документів**
- Запросіть від видавця
- Запросіть з Гаазькою апостилем, якщо можливо
- Отримайте англійський переклад, якщо доступна (може прискорити польський переклад)

**Крок 2: Організуйте польський схвалений переклад**
- Знайдіть зареєстрованого перекладача у реєстрі Міністерства юстиції Польщі
- Надішліть копії та платіж
- Перекладач надає засвідчений польський переклад
- Вартість: 50-60 злотих за сторінку, 5-7 днів оберту

**Крок 3: Подайте в суд**
- Включіть схвалені перекладені документи до петиції
- Суд не прийме неопалені переклади

**Фінансова документація для іноземних громадян:**

**Якщо самостійно зайнятий за кордоном:**
- Декларації податків від країни походження (останні 2-3 роки)
- Документи реєстрації бізнесу
- Виписки банку, що показують доход від бізнесу
- Перекладено на польську з схвальованим перекладом

**Якщо працевлаштований за кордоном:**
- Трудові контракти (у перекладі польською мовою)
- Недавні платіжні листки або виписки про зарплату
- Документація податків
- Виписки банку
- Любі відповідні документи

**Для іноземного майна або активів:**
- Акти власності у мові оригіналу зі схвальованим перекладом
- Виписки банківського рахунку
- Документація про інвестиції
- Будь-які відповідні юридичні документи

**Міжнародні проблеми опіки над дітьми**

**Гаазька конвенція про міжнародне відхилення дитини:**

**Застосовується якщо:**
- Дитина неправомірно вивезена до Польщі з іншої країни
- Або дитина неправомірно утримується в Польщі
- Обидві країни є сигнатарами Гаазької конвенції

**Ключовий захист:**
- Батько, залишений позаду, може запросити повернення дитини
- Відновлює місце звичайного проживання як юрисдикцію для опіки
- Застосовується до дітей молодших 16 років
- Графік: Запит повинен бути подано протягом 1 року від відхилення/утримання

**Роль польського суду:**
- Якщо повернення запитується, суд розглядає заявку
- Визначає, чи було відхилення/утримання неправомірним
- Оцінює винятки (серйозна ризик шкоди, бажання дитини тощо)
- Наказує повернення або відмовляє на основі доказів

**Виняток від повернення:**
- Повернення може бути відмовлено, якщо серйозна ризик фізичної або психологічної шкоди
- Може бути відмовлено, якщо порушує основні права людини
- Може бути відмовлено, якщо дитина заперечує та є достатньо зрілою
- Може бути відмовлено, якщо батько, залишений, погодився або прийняв

**Опіка над дітьми зі змішаною громадянством/проживанням:**

**Юрисдикція батьківської відповідальності:**
- За Брюссель II bis: Суд місця звичайного проживання дитини визначає опіку
- Це може відрізнятися від юрисдикції розлучення
- Приклад: Розлучення в Польщі, опіка визначена судом місця звичайного проживання дитини (може бути іншою країною)

**Практичні наслідки:**
- Польський суд може наказати розлучення
- Але питання опіки над дітьми можуть бути вирішені судом іншої країни
- Потребує координацію між судами
- Може потребувати окремого провадження щодо опіки в країні дитини

**Практичні поради для іноземних громадян:**

1. **Найміть адвоката з досвідом міжнародного розлучення**
   - Суттєве для навігації складної юрисдикції та питань визнання
   - Виберіть адвоката з досвідом правової системи вашої країни
   - Вартість обґрунтована уникненням дорогих помилок

2. **Документуйте все рано**
   - Збирайте документи, поки все ще в країні походження, якщо застосовується
   - Отримайте засвідчені копії та переклади рано
   - Створіть організовану систему файлів з польськими описами

3. **Реєстрація з органами**
   - Зареєструйтеся у місцевої служби (Gmina Urząd)
   - Підтримуйте доказ місця проживання
   - Тримайте дозволи на проживання/візи оновленими

4. **Комунікація з відповідними органами**
   - Зв'яжіться з посольством/консульством вашої країни для керівництва
   - Повідомте відповідні державні установи про зміни адреси
   - Підтримуйте контактну інформацію органів

5. **План щодо проживання**
   - Розумійте наслідки проживання після розлучення
   - Плануйте альтернативний статус, якщо втрачаєте проживання на основі сім'ї
   - Почніть процес проживання на основі роботи або навчання рано

6. **Розгляньте посередництво**
   - Посередництво може бути безпроблемнішим з мовними/культурними різницями
   - Посередник може допомогти побудувати комунікаційний міст
   - Може виробити кращі результати для всіх сторін, особливо дітей

7. **Підтримуйте документацію про дохід**
   - Тримайте платіжні листки, податкові документи, виписки банку організовано
   - Документація обміну валют, якщо іноземний дохід
   - Ясні записи допомагають суду розуміти фінансову ситуацію

### Визнання іноземних розлучень

**Якщо розлучені поза Польщею**

Якщо ви отримали розпорядження про розлучення від суду поза Польщею, реєстрація в Польщі залежить від того, де було надано розлучення.

**Розлучення держав-членів ЄС**

**Автоматичне визнання:**

-- end main --