{
    "Poland": [
        {
            "id": "citizenship.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Polish Citizenship",
                    "description": "Polish citizenship is the final step in the legalisation process, granting you full rights as a Polish citizen including voting rights, EU citizenship, and the ability to live and work anywhere in the European Union. There are five primary pathways: recognition as a Polish citizen (administrative..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Польское гражданство",
                    "description": "Польское гражданство является завершающим этапом процесса легализации, предоставляя вам полные права польского гражданина, включая право голоса, гражданство ЕС и возможность жить и работать в любой стране Европейского союза. Существует пять основных способов получения гражданства: признание в кач..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Obywatelstwo Polskie",
                    "description": "Obywatelstwo polskie jest ostatnim etapem procesu legalizacji, przyznając Ci pełne prawa obywatela polskiego, w tym prawo głosu, obywatelstwo UE i możliwość życia i pracy w całej Unii Europejskiej. Istnieje pięć głównych ścieżek: uznanie za obywatela polskiego (droga administracyjna), przyznanie ..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Польське громадянство",
                    "description": "Польське громадянство - це заключний крок у процесі легалізації, що дає вам повні права як польського громадянина, включаючи виборчі права, громадянство ЄС та можливість жити і працювати будь-де в Європейському Союзі. Існує п'ять основних шляхів: визнання як польського громадянина (адміністративн..."
                },
                "by": {
                    "title": "Польскае грамадзянства",
                    "description": "Шляхі атрымання грамадзянства"
                }
            }
        },
        {
            "id": "eu-residence.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "EU Residence Permit",
                    "description": "EU residence permit is a special category for EU citizens and their family members who want to stay in Poland for more than 3 months. It provides additional rights and simplified procedures compared to regular residence permits. Registration gives you a certificate (*zaświadczenie o zarejestrowan..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Разрешение на проживание для граждан ЕС",
                    "description": "Разрешение на проживание граждан ЕС — это специальная категория для граждан ЕС и членов их семей, которые хотят остаться в Польше более чем на 3 месяца. Оно предоставляет дополнительные права и упрощённые процедуры по сравнению с обычными разрешениями на проживание. Регистрация даёт вам сертифика..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Pozwolenie na Pobyt Unii Europejskiej",
                    "description": "Pozwolenie na pobyt UE jest specjalną kategorią dla obywateli UE i członków ich rodzin, którzy chcą pozostać w Polsce dłużej niż 3 miesiące. Zapewnia dodatkowe prawa i uproszczone procedury w porównaniu do zwykłych pozwoleń na pobyt. Rejestracja daje certyfikat (*zaświadczenie o zarejestrowaniu p..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Дозвіл на проживання в ЄС",
                    "description": "Дозвіл на проживання в ЄС - це спеціальна категорія для громадян ЄС та членів їх сімей, які хочуть залишатися в Польщі більше 3 місяців. Він надає додаткові права та спрощені процедури в порівнянні зі звичайними дозволами на проживання. Реєстрація дає вам свідоцтво (*zaświadczenie o zarejestrowan..."
                },
                "by": {
                    "title": "Дазвол ЕС на пражыванне",
                    "description": "Тыпы дакументаў ЕС для пражывання"
                }
            }
        },
        {
            "id": "history-exam.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Polish History and Culture Exam",
                    "description": "The Polish history and culture exam is required for citizenship applications. It tests your knowledge of Poland's history, geography, political system, and cultural traditions. The test is held only in Polish and usually takes 45 minutes. You will answer multiple-choice and short open questions p..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Экзамен по истории и культуре Польши",
                    "description": "Экзамен по истории и культуре Польши требуется при подаче заявления на получение гражданства. Он проверяет ваше знание истории Польши, географии, политической системы и культурных традиций. Тест проводится только на польском языке и обычно занимает 45 минут. Вы будете отвечать на вопросы с множес..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Egzamin z Historii i Kultury Polskiej",
                    "description": "Egzamin z historii i kultury polskiej jest wymagany do złożenia wniosku o obywatelstwo. Testuje Twoją wiedzę na temat historii Polski, geografii, systemu politycznego i tradycji kulturowych. Test jest przeprowadzany tylko w polskim i zwykle trwa 45 minut. Będziesz odpowiadać na pytania wielokrotn..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Екзамен з польської історії та культури",
                    "description": "Екзамен з польської історії та культури потрібен для заявок на громадянство. Він перевіряє ваші знання про історію Польщі, географію, політичну систему та культурні традиції. Тест проводиться тільки польською мовою і зазвичай займає 45 хвилин. Ви відповідите на питання з множинним вибором та коро..."
                },
                "by": {
                    "title": "Экзамен па гісторыі і культуры Польшчы",
                    "description": "Экзамен па гісторыі і культуры Польшчы абавязковы для атрымання грамадзянства."
                }
            }
        },
        {
            "id": "language-exam.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Polish Language Exam",
                    "description": "The Polish language exam is a mandatory requirement for obtaining permanent residence and citizenship in Poland. It tests your ability to communicate in Polish at the B1 level (intermediate). The exam is organised by the State Commission and follows the CEFR standard with five parts: listening, r..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Экзамен по польскому языку",
                    "description": "Экзамен по польскому языку является обязательным требованием для получения постоянного проживания и гражданства в Польше. Он проверяет вашу способность общаться на польском языке на уровне B1 (средний). Экзамен организуется Государственной комиссией и следует стандарту CEFR с пятью частями: аудир..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Egzamin z Języka Polskiego",
                    "description": "Egzamin z języka polskiego jest obowiązkowym warunkiem uzyskania pobytu stałego i obywatelstwa w Polsce. Testuje Twoją zdolność do komunikowania się po polsku na poziomie B1 (średniozaawansowany). Egzamin organizuje Komisja Państwowa i podlega standardowi CEFR z pięcioma częściami: słuchanie, czy..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Екзамен з польської мови",
                    "description": "Екзамен з польської мови є обов'язковою вимогою для отримання постійного проживання та громадянства в Польщі. Він перевіряє вашу здатність спілкуватися польською мовою на рівні B1 (середній). Екзамен організує Державна комісія і слідує стандарту CEFR з п'ятьма частинами: слухання, читання, грамат..."
                },
                "by": {
                    "title": "Экзамен па польскай мове",
                    "description": "Фармат экзамену на ўзроўні B1"
                }
            }
        },
        {
            "id": "legalisation.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Legalisation Introduction",
                    "description": "Legalisation of stay allows you to legally remain in Poland beyond the visa-free period. This process is essential for migrants who want to stay longer than 90 days within 180 days. Legal stay status protects you from fines or entry bans, lets you access public services (healthcare, education, so..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Введение в легализацию",
                    "description": "Легализация пребывания позволяет вам остаться в Польше на законных основаниях помимо периода без визы. Этот процесс необходим для мигрантов, которые хотят остаться дольше 90 дней в течение 180 дней. Статус законного пребывания защищает вас от штрафов или запретов на въезд, позволяет получить дост..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Wprowadzenie do Legalizacji",
                    "description": "Legalizacja pobytu pozwala Ci pozostać legalnie w Polsce poza okresem bezwizowym. Proces ten jest niezbędny dla migrantów chcących zostać dłużej niż 90 dni w ciągu 180 dni. Legalny status pobytu chroni Cię przed grzywnami lub zakazami wjazdu, pozwala uzyskać dostęp do usług publicznych (opieka zd..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Легалізація – Вступ",
                    "description": "Легалізація перебування дозволяє вам законно залишатися в Польщі за межами періоду без виз. Цей процес має важливе значення для мігрантів, які хочуть залишатися довше 90 днів протягом 180 днів. Статус законного перебування захищає вас від штрафів або заборони на в'їзд, дозволяє вам отримувати дос..."
                },
                "by": {
                    "title": "Легалізацыя",
                    "description": "Легалізацыя азначае атрыманне афіцыйнага дазволу на знаходжанне ў Польшчы даўжэй, чым дазваляе ваша віза."
                }
            }
        },
        {
            "id": "national-id.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Get PESEL Number",
                    "description": "(Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności) is an 11-digit unique identification number that serves as Poland's national identification system for all residents, both citizens and foreign nationals. It's like a social security number that you need for many official matters. Banks, hospit..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Получить номер PESEL",
                    "description": "(Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności) — это уникальный 11-значный идентификационный номер, который служит национальной системой идентификации Польши для всех жителей, как граждан, так и иностранцев. Это как номер социального страхования, который вам нужен для многих официальных воп..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Numer PESEL",
                    "description": "(Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności) to 11-cyfrowy unikatowy numer identyfikacyjny, który służy jako polski krajowy system identyfikacji dla wszystkich mieszkańców, zarówno obywateli jak i cudzoziemców. To coś jak numer ubezpieczenia społecznego, którego potrzebujesz do wielu spra..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Отримати номер PESEL",
                    "description": "(Powszechny Elektroniczny System Ewidencji Ludności) - це 11-цифровий унікальний ідентифікаційний номер, який служить національною системою ідентифікації Польщі для всіх мешканців, як громадян, так і іноземних громадян. Це як номер соціального страхування, що вам потрібен для багатьох офіційних с..."
                },
                "by": {
                    "title": "PESEL",
                    "description": "Адзінаццацізначны нумар, які ў Польшчы выконвае ролю нацыянальнага ідэнтыфікатара для ўсіх рэзідэнтаў"
                }
            }
        },
        {
            "id": "passport.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Polish passport — how to apply and get it",
                    "description": "Applying for a Polish passport is simple if you are a Polish citizen. If you are not sure, first confirm or obtain Polish citizenship. Passport desks are located at voivodeship offices, selected municipal offices, and Polish consulates abroad. Adult passports are valid for 10 years; children rece..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Польский паспорт — как подать заявление и получить его",
                    "description": "Подача заявления на польский паспорт проста, если вы польский гражданин. Если вы не уверены, сначала подтвердите или получите польское гражданство. Стойки с паспортами находятся в офисах воеводств, отдельных муниципальных офисах и польских консульствах за рубежом. Паспорта взрослых действительны ..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Paszport Polski — jak ubiegać się i go uzyskać",
                    "description": "Ubieganie się o polski paszport jest proste jeśli jesteś obywatelem polskim. Jeśli nie jesteś pewien, najpierw potwierdź lub uzyskaj obywatelstwo polskie. Okienka paszportowe znajdują się w urzędach wojewódzkich, wybranych urzędach gminnych i polskich konsulatach za granicą. Dorosłe paszporty są ..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Польський паспорт — як подати заявку та його отримати",
                    "description": "Подання заявки на польський паспорт просто, якщо ви є польським громадянином. Якщо ви не впевнені, спочатку підтвердіть або отримайте польське громадянство. Паспортні столи розташовані в офісах воєводств, деяких муніципальних офісах та польських консульствах за кордоном. Паспорти дорослих дійсні ..."
                },
                "by": {
                    "title": "Польскі пашпарт",
                    "description": "Атрымаць польскі пашпарт прасцей, калі ты польскі грамадзянін. Калі ты не ўпэўнены, спачатку пацвердзі або атрымай польскае грамадзянства. Пашпартныя канцылярыі знаходзяцца ў ваяводскіх управах, выбраных муніцыпальных офісах і польскіх консульствах за мяжой. Пашпарты дарослых дзейнічаюць 10 гадоў; дзеці атрымліваюць пашпарты на 5 гадоў (для асобаў да 13 гадоў) або на карацейшы тэрмін — для дзяцей маладзейшых за 5 гадоў.\n\nПольскі пашпарт — біяметрычны дакумент для падарожжаў."
                }
            }
        },
        {
            "id": "permanent-permit.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Permanent Residence Permit (Zezwolenie na Pobyt Stały)",
                    "description": "This permit lets you live in Poland without a time limit. It confirms your right to stay long-term. After approval, you can work without a work permit, travel within the Schengen Area for up to 90 days in any 180-day period, and sponsor family members for reunification."
                },
                "ru": {
                    "title": "Разрешение на постоянное проживание (Zezwolenie na Pobyt Stały)",
                    "description": "Это разрешение позволяет вам жить в Польше без ограничения времени. Оно подтверждает ваше право на долгосрочное пребывание. После одобрения вы можете работать без отдельного разрешения на работу, путешествовать в пределах Schengen до 90 дней в любом 180-дневном периоде и спонсировать членов семьи..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Pozwolenie na Pobyt Stały (Zezwolenie na Pobyt Stały)",
                    "description": "To pozwolenie pozwala Ci mieszkać w Polsce bez limitu czasowego. Potwierdza Twoje prawo do długoterminowego pobytu. Po zatwierdzeniu możesz pracować bez osobnego pozwolenia na pracę, podróżować w Strefie Schengen do 90 dni w dowolnym okresie 180 dni i sponsorować członków rodziny do zjednoczenia."
                },
                "ua": {
                    "title": "Дозвіл на постійне проживання (Zezwolenie na Pobyt Stały)",
                    "description": "Цей дозвіл дозволяє вам жити в Польщі без часового обмеження. Він підтверджує ваше право на довгострокове перебування. Після схвалення ви можете працювати без дозволу на роботу, подорожувати в межах Шенгенської зони до 90 днів протягом будь-якого періоду 180 днів та спонсорувати членів сім'ї для ..."
                },
                "by": {
                    "title": "Сталы побыт. Сталы від на жыхарства",
                    "description": "Гэты дазвол дае магчымасць жыць у Польшчы без абмежавання па часе. Ён пацвярджае тваё права на пастаяннае пражыванне."
                }
            }
        },
        {
            "id": "registration.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Address Registration (ZAMELDOWANIE)",
                    "description": "Address registration is mandatory for all foreigners staying in Poland longer than 30 days (non-EU) or 3 months (EU citizens). This process is called \"ZAMELDOWANIE\" in Polish and must be completed at your local district office. Registration confirms where you live, lets you receive official lette..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Регистрация адреса (ZAMELDOWANIE)",
                    "description": "Регистрация адреса является обязательной для всех иностранцев, остающихся в Польше дольше 30 дней (граждане не из ЕС) или 3 месяцев (граждане ЕС). Этот процесс называется ZAMELDOWANIE на польском языке и должен быть завершён в местном районном офисе. Регистрация подтверждает, где вы ж..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Rejestracja Adresu (ZAMELDOWANIE)",
                    "description": "Rejestracja adresu jest obowiązkowa dla wszystkich cudzoziemców przebywających w Polsce dłużej niż 30 dni (spoza UE) lub 3 miesiące (obywatele UE). Proces ten jest zwany \"ZAMELDOWANIEM\" w polskim i musi być ukończony w Twoim lokalnym urzędzie dzielnicy. Rejestracja potwierdza gdzie mieszkasz, poz..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Реєстрація адреси (ZAMELDOWANIE)",
                    "description": "Реєстрація адреси є обов'язковою для всіх іноземців, які залишаються в Польщі довше 30 днів (не-ЄС) або 3 місяців (громадяни ЄС). Цей процес називається \"ZAMELDOWANIE\" польською мовою і повинен бути завершений у вашому місцевому районному офісі. Реєстрація підтверджує, де ви живете, дозволяє вам ..."
                },
                "by": {
                    "title": "Рэгістрацыя месца жыхарства",
                    "description": "Рэгістрацыя пацвярджае, дзе вы жывяце, дазваляе атрымліваць афіцыйную карэспандэнцыю і часта рэкамендуецца для атрымання нумара PESEL, адкрыцця банкаўскага рахунку або рэгістраціі дзяцей у школе."
                }
            }
        },
        {
            "id": "tax-id.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Get Tax ID (NIP) in Poland",
                    "description": "A Tax Identification Number (NIP) is required for anyone doing business, paying VAT, or employing people in Poland. Individuals who already have a PESEL usually use that number for tax purposes, but if you run a sole proprietorship, act as a VAT payer, or represent a company, you still need a NIP."
                },
                "ru": {
                    "title": "Получить налоговый номер (NIP) в Польше",
                    "description": "Номер налогового идентификационного номера (NIP) требуется для всех, кто занимается бизнесом, платит НДС или нанимает работников в Польше. Физические лица, которые уже имеют PESEL, обычно используют этот номер для целей налогообложения, но если вы владеете собственным бизнесом, действуете в качес..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Uzyskaj Numer Podatkowy (NIP) w Polsce",
                    "description": "Numer Identyfikacji Podatkowej (NIP) jest wymagany dla każdego prowadzącego działalność, płacącego VAT lub zatrudniającego ludzi w Polsce. Osoby mające już PESEL zwykle używają tego numeru do celów podatkowych, ale jeśli prowadzisz jedynkę, jesteś płatnikiem VAT lub reprezentujesz firmę, nadal po..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Отримати ID податківця (NIP) у Польщі",
                    "description": "Ідентифікаційний номер податківця (NIP) потрібен для всіх, хто займається бізнесом, платить податок на додану вартість або наймає людей у Польщі. Люди, які вже мають PESEL, зазвичай використовують цей номер для податкових цілей, але якщо ви керуєте індивідуальним підприємством, виступаєте як плат..."
                },
                "by": {
                    "title": "Ідэнтыфікацыйны падатковы нумар (NIP)",
                    "description": "Навошта патрэбен NIP? Як атрымаць NIP"
                }
            }
        },
        {
            "id": "temporary-permit.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Temporary Residence Permit (Karta Pobytu Czasowego)",
                    "description": "A temporary residence permit lets you stay in Poland long-term for a specific purpose. Examples: work, study, family, or business. The card confirms your legal stay and usually covers the exact period of your contract or studies (up to 3 years). With the card you can cross Schengen borders for sh..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Разрешение на временное проживание (Karta Pobytu Czasowego)",
                    "description": "Разрешение на временное проживание позволяет вам оставаться в Польше на долгосрочной основе в определённых целях. Примеры: работа, учёба, семья или бизнес. Карта подтверждает ваше законное пребывание и обычно охватывает точный период вашего контракта или учёбы (до 3 лет). С помощью карты вы может..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Tymczasowe Pozwolenie na Pobyt (Karta Pobytu Czasowego)",
                    "description": "Tymczasowe pozwolenie na pobyt pozwala Ci pozostać w Polsce długoterminowo na określony cel. Przykłady: praca, studia, rodzina lub biznes. Karta potwierdza Twój legalny pobyt i zwykle obejmuje dokładny okres Twojej umowy lub studiów (do 3 lat). Dzięki karcie możesz przekraczać granice Schengen na..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Дозвіл на тимчасове проживання (Karta Pobytu Czasowego)",
                    "description": "Дозвіл на тимчасове проживання дозволяє вам залишатися в Польщі довгостроково для конкретної мети. Приклади: робота, навчання, сім'я або бізнес. Карта підтверджує ваше законне перебування і зазвичай охоплює точний період вашого контракту або навчання (до 3 років). З картою ви можете перетинати ко..."
                },
                "by": {
                    "title": "Часовы від на жыхарства",
                    "description": "Часовы від на жыхарства дазваляе табе жыць у Польшчы працяглы час з пэўнай мэтай. Прыклады: праца, навучанне, сям’я, бізнес. Карта пацвярджае тваё законнае пражыванне і звычайна пакрывае канкрэтны перыяд твайго працоўнага дагавора або навучання (да 3 гадоў). З гэтай картай ты можаш перасякаць межы Шэнгенскай зоны для кароткіх паездак і заключаць юрыдычныя дамовы ў Польшчы."
                }
            }
        },
        {
            "id": "travel-document.md",
            "category": "Legalisation",
            "helper": "Legalisation Consultant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Polish Travel Document for Foreigners",
                    "description": "A Polish travel document lets a foreigner travel abroad and return to Poland when they cannot get a passport from their country, or they hold certain protection/status in Poland."
                },
                "ru": {
                    "title": "Польский проездной документ для иностранцев",
                    "description": "Польский проездной документ позволяет иностранцу путешествовать за границу и возвращаться в Польшу, когда он не может получить паспорт своей страны или имеет определённый статус защиты/пребывания в Польше."
                },
                "pl": {
                    "title": "Polski Dokument Podróży dla Cudzoziemców",
                    "description": "Polski dokument podróży umożliwia cudzoziemcowi podróżowanie za granicę i powrót do Polski, gdy nie może uzyskać paszportu od swojego kraju lub posiada określony status/ochronę w Polsce."
                },
                "ua": {
                    "title": "Польський проїзний документ для іноземців",
                    "description": "Польський проїзний документ дозволяє іноземцю подорожувати за кордон та повернутися в Польщу, коли вони не можуть отримати паспорт від своєї країни, або вони мають певний статус захисту/статус у Польщі."
                },
                "by": {
                    "title": "Польскі дакумент для падарожжаў",
                    "description": "Польскі дакумент для падарожжаў дае магчымасць замежніку выязджаць за мяжу і вяртацца ў Польшчу, калі ён не можа атрымаць пашпарт сваёй краіны або мае пэўны статус абароны/побыту ў Польшчы."
                }
            }
        },
        {
            "id": "emergency-medical.md",
            "category": "Medicine",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Emergency Medical: 112, SOR, Ambulance",
                    "description": "Emergency medical care is for life‑threatening and urgent cases. Call 112 (free) or go to SOR (hospital emergency department)."
                },
                "ru": {
                    "title": "Экстренная медицинская помощь: 112, SOR, Скорая помощь",
                    "description": "Экстренная медицинская помощь предназначена для угрожающих жизни и срочных случаев. Звоните 112 (бесплатно) или обращайтесь в SOR (больничное отделение неотложной помощи)."
                },
                "pl": {
                    "title": "Medycyna ratunkowa: 112, SOR, Ambulans",
                    "description": "Opieka medyczna w ratunkach dotyczy zagrażających życiu i pilnych przypadków. Zadzwoń na 112 (bezpłatnie) lub idź do SOR (oddział ratunkowy szpitala)."
                },
                "ua": {
                    "title": "Невідкладна медична допомога: 112, SOR, Швидка допомога",
                    "description": "Невідкладна медична допомога care is for life‑threatening and невідкладний cases. Телефонувати 112 (безплатний) or go to SOR (лікарня надзвичайна ситуація department)."
                },
                "by": {
                    "title": "Неадкладная медыцынская дапамога: 112, SOR, хуткая дапамога",
                    "description": "Неадкладная медыцынская дапамога прызначана для жыццёва небяспечных і тэрміновых выпадкаў. Патэлефануйце на 112 (бясплатна) або едзьце ў SOR (бальнічнае аддзяленне неадкладнай дапамогі)."
                }
            }
        },
        {
            "id": "health-book.md",
            "category": "Medicine",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Health Book (Książeczka zdrowia)",
                    "description": "A personal medical record document that tracks vaccinations, growth milestones (for children), and medical visits throughout life. Essential for maintaining continuity of care when changing clinics, doctors, or schools."
                },
                "ru": {
                    "title": "Медицинская книжка (Książeczka zdrowia)",
                    "description": "Личный медицинский документ, который отслеживает прививки, показатели роста (для детей) и медицинские визиты на протяжении всей жизни. Необходим для обеспечения непрерывности ухода при смене клиник, врачей или школ."
                },
                "pl": {
                    "title": "Książeczka zdrowia",
                    "description": "Osobisty dokument historii medycznej, który śledzi szczepienia, kamienie milowe wzrostu (dla dzieci) i wizyty medyczne przez całe życie. Niezbędny do utrzymania ciągłości opieki przy zmianie przychodni, lekarzy lub szkół."
                },
                "ua": {
                    "title": "Медична книжка (Książeczka zdrowia)",
                    "description": "A personal medical record документ that tracks вакцинації, growth milestones (for діти), and medical відвідування throughout life. Essential for maintaining continuity of care when changing клініки, лікарі, or schools."
                },
                "by": {
                    "title": "Медыцынская кніжка (Książeczka zdrowia)",
                    "description": "Асабісты медыцынскі дакумент, які адсочвае вакцынацыі, этапы росту (для дзяцей) і медыцынскія візіты на працягу жыцця. Неабходны для забеспячэння пераемнасці догляду пры змене клінік, урачоў або школ."
                }
            }
        },
        {
            "id": "insurance.md",
            "category": "Medicine",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Health Insurance in Poland",
                    "description": "Health insurance is mandatory for all residents in Poland. Public health insurance (NFZ) provides universal coverage through the National Health Fund, financed by mandatory contributions from employers, self-employed individuals, or voluntary payments. Private insurance is optional and supplement..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Медицинское страхование в Польше",
                    "description": "Медицинское страхование обязательно для всех резидентов Польши. Государственное медицинское страхование (NFZ) обеспечивает универсальное покрытие через Национальный фонд здравоохранения, финансируемый обязательными взносами от работодателей, самозанятых лиц или добровольными платежами. Частное ст..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Ubezpieczenie zdrowotne w Polsce",
                    "description": "Ubezpieczenie zdrowotne jest obowiązkowe dla wszystkich rezydentów w Polsce. Publiczne ubezpieczenie zdrowotne (NFZ) zapewnia uniwersalną ochronę poprzez Narodowy Fundusz Zdrowia, finansowaną obowiązkowym wkładem od pracodawców, samozatrudnionych lub dobrowolnych płatności. Prywatne ubezpieczenie..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Медичне страхування in Poland",
                    "description": "Медичне страхування is обов'язковий for all residents in Poland. Public медичне страхування (NFZ) provides universal покриття through the Національний фонд здоров'я, financed by обов'язковий внески from employers, самозайнята особа individuals, or добровільний платежі. Private страхування is необ..."
                },
                "by": {
                    "title": "Медыцынскае страхаванне ў Польшчы",
                    "description": "Медыцынскае страхаванне абавязковае для ўсіх жыхароў Польшчы. Дзяржаўнае медыцынскае страхаванне (NFZ) забяспечвае ўсеагульнае пакрыццё праз Нацыянальны фонд здароўя, фінансуецца абавязковымі ўнёскамі ад наймальнікаў, самазанятых асобаў або добраахвотнымі плацяжамі. Прыватнае страхаванне з’яўляец..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "medicine.md",
            "category": "Medicine",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Healthcare in Poland",
                    "description": "Poland has a public healthcare system funded by the National Health Fund (NFZ). If you are insured (through work, study, or voluntary insurance), you can use public clinics and hospitals. Private care is also common to avoid queues."
                },
                "ru": {
                    "title": "Здравоохранение в Польше",
                    "description": "Польша имеет государственную систему здравоохранения, финансируемую Национальным фондом здравоохранения (NFZ). Если вы застрахованы (через работу, учебу или добровольное страхование), вы можете пользоваться государственными клиниками и больницами. Частная медицинская помощь также распространена д..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Opieka zdrowotna w Polsce",
                    "description": "Polska ma publiczny system opieki zdrowotnej finansowany przez Narodowy Fundusz Zdrowia (NFZ). Jeśli jesteś ubezpieczony (poprzez pracę, naukę lub dobrowolne ubezpieczenie), możesz korzystać z publicznych przychni i szpitali. Prywatna opieka jest również powszechna, aby uniknąć kolejek."
                },
                "ua": {
                    "title": "Охорона здоров'я in Poland",
                    "description": "Poland has a державна охорона здоров'я system funded by the Національний фонд здоров'я (NFZ). If you are застрахований (through work, study, or добровільний страхування), you can use public клініки and лікарні. Private care is also common to avoid queues."
                },
                "by": {
                    "title": "Ахова здароўя ў Польшчы",
                    "description": "Польшча мае дзяржаўную сістэму аховы здароўя, якая фінансуецца Нацыянальным фондам здароўя (NFZ). Калі вы застрахаваныя (праз працу, навучанне або добраахвотнае страхаванне), вы можаце карыстацца дзяржаўнымі паліклінікамі і бальніцамі. Прыватная меддапамога таксама шырока распаўсюджаная, каб пазб..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "pregnancy.md",
            "category": "Medicine",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Pregnancy, Childbirth, and Birth Registration in Poland",
                    "description": "Pregnant women are entitled to comprehensive medical care before, during, and after birth. NFZ covers standard services for insured patients. Some services like gynecologist and midwife visits are available without referral. After birth, you must register your child at the Civil Registry Office w..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Беременность, роды и регистрация рождения в Польше",
                    "description": "Беременные женщины имеют право на комплексное медицинское обслуживание до, во время и после родов. NFZ покрывает стандартные услуги для застрахованных пациентов. Некоторые услуги, такие как гинеколог и акушерка, доступны без направления. После родов необходимо зарегистрировать ребенка в Urząd Sta..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Ciąża, poród i rejestracja urodzenia w Polsce",
                    "description": "Kobiety w ciąży mają prawo do kompleksowej opieki medycznej przed, podczas i po porodzie. NFZ pokrywa standardowe usługi dla ubezpieczonych pacjentów. Niektóre usługi, takie jak wizyty u ginekologa i położnej, są dostępne bez skierowania. Po urodzeniu, musisz zarejestrować swoje dziecko w Urzędzi..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Вагітність, Пологи, and Реєстрація народження in Poland",
                    "description": "Вагітні жінки are entitled to comprehensive медична допомога до, під час, and після народження. NFZ covers standard послуги for застрахований пацієнти. Some послуги like гінеколог and акушерка відвідування are доступний without направлення. Після народження, you must реєструвати your дитина at th..."
                },
                "by": {
                    "title": "Цяжарнасць, роды і рэгістрацыя нараджэння ў Польшчы",
                    "description": "Цяжарныя жанчыны маюць права на комплексную медыцынскую дапамогу да, падчас і пасля родаў. NFZ пакрывае стандартныя паслугі для застрахаваных пацыентаў. Некаторыя паслугі, напрыклад наведванні гінеколага і акушэркі, даступныя без накіравання. Пасля нараджэння вы павінны зарэгістраваць ваша дзіця ..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "sick-leave.md",
            "category": "Medicine",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Sick Leave (Zasiłek chorobowy)",
                    "description": "If you cannot work due to illness, injury, or medical condition, you may be entitled to paid sick leave benefits in Poland. The system is managed by the Social Insurance Institution (ZUS) and your employer, with payments shared between them depending on the duration of your absence."
                },
                "ru": {
                    "title": "Больничный лист (Zasiłek chorobowy)",
                    "description": "Если вы не можете работать из-за болезни, травмы или медицинского состояния, вы можете иметь право на оплачиваемый больничный в Польше. Система управляется ZUS и вашим работодателем, выплаты распределяются между ними в зависимости от продолжительности отсутствия."
                },
                "pl": {
                    "title": "Zasiłek chorobowy",
                    "description": "Jeśli nie możesz pracować z powodu choroby, obrażenia lub stanu zdrowotnego, możesz być uprawniony do zasiłku chorobowego w Polsce. System zarządzany jest przez Zakład Ubezpieczeń Społecznych (ZUS) i twojego pracodawcę, z płatnościami dzielonymi między nimi w zależności od czasu twojej nieobecności."
                },
                "ua": {
                    "title": "Лікарняна (Zasiłek chorobowy)",
                    "description": "If you cannot work due to хвороба, травма, or medical стан здоров'я, you may be entitled to оплачений лікарняна вигоди in Poland. The system is managed by the Social Страхування Institution (ZUS) and your роботодавець, with платежі shared between them depending on the duration of your absence."
                },
                "by": {
                    "title": "Бюлетэнь (Zasiłek chorobowy)",
                    "description": "Калі вы не можаце працаваць з-за хваробы, траўмы або медыцынскага стану, вы можаце мець права на аплатны бюлетэнь у Польшчы. Сістэма кіруецца Установай сацыяльнага страхавання (ZUS) і вашым працадаўцам, пры гэтым выплаты размеркоўваюцца паміж імі ў залежнасці ад працягласці вашай адсутнасці."
                }
            }
        },
        {
            "id": "vaccinations.md",
            "category": "Medicine",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Vaccinations",
                    "description": "Poland has a national immunization program with mandatory and recommended vaccines. Routine childhood vaccinations are mandatory and apply to everyone staying in the country for more than three months, including migrants. The vaccination program covers twelve infectious diseases such as tuberculo..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Прививки",
                    "description": "Польша имеет национальную программу иммунизации с обязательными и рекомендуемыми вакцинами. Плановые детские прививки обязательны и применяются ко всем, остающимся в стране более трех месяцев, включая мигрантов. Программа вакцинации покрывает двенадцать инфекционных заболеваний, таких как туберку..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Szczepienia",
                    "description": "Polska ma krajowy program immunizacji z obowiązkowych i rekomendowanych szczepień. Rutynowe szczepienia dziecięce są obowiązkowe i dotyczą wszystkich przebywających w kraju przez ponad trzy miesiące, w tym migrantów. Program szczepień obejmuje dwanaście chorób zakaźnych, takich jak tuberkuloza, w..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Вакцинації",
                    "description": "Poland has a national імунізація program with обов'язковий and recommended вакцини. Рутинний childhood вакцинації are обов'язковий and подати заявку to everyone staying in the country for more than three місяці, including migrants. The вакцинація program covers twelve infectious хвороби such as т..."
                },
                "by": {
                    "title": "Вакцынацыі",
                    "description": "Польшча мае нацыянальную праграму імунізацыі з абавязковымі і рэкамендаванымі вакцынамі. Планавыя дзіцячыя вакцынацыі абавязковыя і распаўсюджваюцца на ўсіх, хто знаходзіцца ў краіне больш за тры месяцы, уключаючы мігрантаў. Праграма вакцынацыі ахоплівае дванаццаць інфекцыйных захворванняў, такіх..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "car-buy.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "How to Buy a Car in Poland",
                    "description": "Complete guide to buying a car in Poland: finding vehicles, inspection checklists, purchase procedures, registration, taxes, insurance, and avoiding scams. Covers used and new cars, imports, and special situations for foreigners. Vehicle must be registered within 30 days of purchase."
                },
                "ru": {
                    "title": "Как купить автомобиль в Польше",
                    "description": "Полное руководство по покупке автомобиля в Польше: поиск транспортных средств, чек-листы осмотра, процедуры покупки, регистрация, налоги, страхование и избежание мошенничества. Охватывает новые и подержанные автомобили, импорт и особые ситуации для иностранцев. Транспортное средство должно быть з..."
                },
                "pl": {
                    "title": "How to Buy a Car in Poland",
                    "description": "Kompletny przewodnik po zakupie samochodu w Polsce: znajdowanie pojazdów, listy kontrolne przeglądów, procedury zakupu, rejestracja, podatki, ubezpieczenie i unikanie oszustw. Obejmuje samochody używane i nowe, importy oraz szczególne sytuacje dla cudzoziemców. Pojazd musi być zarejest..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Як купити автомобіль у Польщі",
                    "description": "Повний посібник з купівлі автомобіля в Польщі: пошук транспортних засобів, контрольні списки для перевірки, процедури купівлі, реєстрація, податки, страхування та уникнення шахрайства. Охоплює вживані та нові автомобілі, імпорт та спеціальні ситуації для іноземців. Транспортний засіб повинен бути..."
                },
                "by": {
                    "title": "Як купіць аўтамабіль у Польшчы",
                    "description": "Поўны даведнік па куплі аўтамабіля ў Польшчы: пошук транспартных сродкаў, чэк-лісты аглядаў, працэдуры куплі, рэгістрацыя, падаткі, страхаванне і як пазбягаць махлярства. Пакрывае ўжываную і новую аўтакуплю, імпарт і асаблівыя сітуацыі для замежнікаў. Транспартны сродак неабходна зарэгістраваць н..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "car-registration.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Car Registration (Rejestracja pojazdu)",
                    "description": "Register your vehicle within 30 days of purchase or import. Apply at the vehicle department (Wydział Komunikacji) of your city/municipal office (Urząd Miasta) or county office (Starostwo Powiatowe), or online where available. You must have valid liability insurance (OC), proof of ownership, and c..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Регистрация автомобиля (Rejestracja pojazdu)",
                    "description": "Зарегистрируйте свой автомобиль в течение 30 дней после покупки или импорта. Подайте заявление в отдел транспорта (Wydział Komunikacji) вашего городского/муниципального офиса (Urząd Miasta) или районного офиса (Starostwo Powiatowe), или онлайн, где доступно. Вы должны иметь действительную страхов..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Car Registration (Rejestracja pojazdu)",
                    "description": "Zarejestruj swój pojazd w ciągu 30 dni od zakupu lub importu. Złóż wniosek w wydziale komunikacji (Wydział Komunikacji) urzędu miasta (Urząd Miasta) lub starostwa powiatowego (Starostwo Powiatowe), lub online, gdzie jest to dostępne. Musisz posiadać ważne ubezpieczenie odpowiedzialnośc..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Реєстрація автомобіля (Rejestracja pojazdu)",
                    "description": "Зареєструйте свій транспортний засіб протягом 30 днів після купівлі або імпорту. Подайте заяву у відділ транспорту (Wydział Komunikacji) вашого міського/муніципального управління (Urząd Miasta) або районного управління (Starostwo Powiatowe), або онлайн, де це доступно. Ви повинні мати дійсне стра..."
                },
                "by": {
                    "title": "Рэгістрацыя аўтамабіля (Rejestracja pojazdu)",
                    "description": "Зарэгіструйце ваш транспартны сродак на працягу 30 дзён пасля куплі або імпарту. Падавайце заяву ў аддзел камунікацыі (Wydział Komunikacji) вашай гарадской управы (Urząd Miasta) або павятовай управы (Starostwo Powiatowe), ці анлайн, дзе гэта даступна. Вы павінны мець дзейснае страхаванне грамадзя..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "car-sell.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Car Sell (Sprzedaż pojazdu)",
                    "description": "How to sell a vehicle safely: contract, notification to authorities and insurer."
                },
                "ru": {
                    "title": "Продажа автомобиля (Sprzedaż pojazdu)",
                    "description": "Как безопасно продать транспортное средство: контракт, уведомление властей и страховщика."
                },
                "pl": {
                    "title": "Car Sell (Sprzedaż pojazdu)",
                    "description": "Jak bezpiecznie sprzedać pojazd: umowa, powiadomienie do władz i ubezpieczyciela.]"
                },
                "ua": {
                    "title": "Продаж автомобіля (Sprzedaż pojazdu)",
                    "description": "Як безпечно продати транспортний засіб: контракт, повідомлення органам влади та страховику."
                },
                "by": {
                    "title": "Продаж аўтамабіля (Sprzedaż pojazdu)",
                    "description": "Як бяспечна прадаваць аўтамабіль: дагавор, паведамленне ў дзяржорганы і страхоўшчыку."
                }
            }
        },
        {
            "id": "car-service.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Car Inspection and Maintenance",
                    "description": "Technical inspections and routine maintenance keep your vehicle legal and safe. In Poland, periodic inspections are done at authorized stations (Stacja Kontroli Pojazdów, SKP). New passenger cars follow a 3–2–1 schedule (first after 3 years, next after 2 years, then every year). Vehicles with LPG..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Техосмотр и обслуживание автомобиля",
                    "description": "Технические осмотры и регулярное обслуживание поддерживают ваш автомобиль в законном и безопасном состоянии. В Польше периодические осмотры проводятся на авторизованных станциях (Stacja Kontroli Pojazdów, SKP). Новые легковые автомобили следуют графику 3–2–1 (первый осмотр через 3 года, следующий..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Car Inspection and Maintenance",
                    "description": "Przeglądy techniczne i rutynowa konserwacja utrzymują Twój pojazd w legalnym i bezpiecznym stanie. W Polsce okresowe przeglądy przeprowadzane są na autoryzowanych stacjach (Stacja Kontroli Pojazdów, SKP). Nowe samochody osobowe przestrzegają harmonogramu 3–2–1 (pierwszy po 3 latach, na..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Технічний огляд та обслуговування автомобіля",
                    "description": "Технічні огляди та регулярне обслуговування підтримують ваш транспортний засіб законним та безпечним. У Польщі періодичні огляди проводяться на авторизованих станціях (Stacja Kontroli Pojazdów, SKP). Нові легкові автомобілі дотримуються графіку 3–2–1 (перший після 3 років, наступний після 2 років..."
                },
                "by": {
                    "title": "Тэхнічны агляд і тэхнічнае абслугоўванне",
                    "description": "Тэхнічныя агляды і рэгулярнае тэхнічнае абслугоўванне падтрымліваюць ваш транспартны сродак законным і бяспечным. У Польшчы перыядычныя агляды праводзяцца на ўпаўнаважаных станцыях (Stacja Kontroli Pojazdów, SKP). Новыя легкавыя аўтамабілі абслугоўваюцца па схеме 3–2–1 (упершыню праз 3 гады, поты..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "driver-license-exchange.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Exchange a Foreign Driving License",
                    "description": "Exchange your foreign license for a Polish one if required. EU/EEA/Swiss licenses are generally recognized; exchange is usually optional unless you need a replacement or to update your data in Poland. For non‑EU licenses, you can typically drive for up to 6 months after establishing residence (no..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Обмен иностранного водительского удостоверения",
                    "description": "Обменяйте свое иностранное водительское удостоверение на польское, если это требуется. Водительские удостоверения ЕС/ЕЭЗ/Швейцарии, как правило, признаются; обмен обычно необязателен, если вам не нужна замена или обновление ваших данных в Польше. Для водительских удостоверений не из ЕС вы обычно ..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Wymiana zagranicznego prawa jazdy",
                    "description": "Wymień swoje zagraniczne prawo jazdy na polskie, jeśli jest to wymagane. Prawa jazdy z UE/EOG/Szwajcarii są generalnie uznawane; wymiana zwykle nie jest obowiązkowa, chyba że potrzebujesz duplikatu lub aktualizacji danych w Polsce. Dla krajów spoza UE zwykle możesz jeździć przez 6 miesięcy po ust..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Обмін іноземного водійського посвідчення",
                    "description": "Обміняйте своє іноземне посвідчення на польське, якщо потрібно. Посвідчення ЄС/ЄЕП/Швейцарії зазвичай визнаються; обмін зазвичай необов'язковий, якщо вам не потрібна заміна або оновлення даних у Польщі. Для посвідчень поза ЄС ви зазвичай можете водити до 6 місяців після встановлення проживання (з..."
                },
                "by": {
                    "title": "Абмен замежнага пасведчання кіроўцы",
                    "description": "Абмяняйце сваё замежнае пасведчанне кіроўцы на польскае, калі гэта неабходна. Пасведчанні ЕС/ЕЭЗ/Швейцарыі звычайна прызнаюцца; абмен звычайна неабавязковы, калі вам не патрэбна замена або абнаўленне вашых звестак у Польшчы. Для пасведчанняў па-за ЕС вы, як правіла, можаце кіраваць да 6 месяцаў п..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "driver-license.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Getting a Polish Driving License",
                    "description": "How to obtain a Polish driving license: medical check, course, exams, and issuing authority."
                },
                "ru": {
                    "title": "Получение польского водительского удостоверения",
                    "description": "Как получить польское водительское удостоверение: медицинский осмотр, курс, экзамены и орган выдачи."
                },
                "pl": {
                    "title": "Uzyskanie polskiego prawa jazdy",
                    "description": "Jak uzyskać polskie prawo jazdy: badanie lekarskie, kurs, egzaminy i organ wydający."
                },
                "ua": {
                    "title": "Отримання польського водійського посвідчення",
                    "description": "Як отримати польське водійське посвідчення: медичний огляд, курс, іспити та орган видачі."
                },
                "by": {
                    "title": "Атрыманне польскага вадзіцельскага пасведчання",
                    "description": "Як атрымаць польскае вадзіцельскае пасведчанне: медагляд, курс, экзамены і орган выдачы."
                }
            }
        },
        {
            "id": "driving.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Driving in Poland",
                    "description": "Driving a vehicle in Poland is regulated by specific road rules and safety requirements designed to ensure safe travel. Driving is permitted from the age of 18 with a valid EU or recognized driving license, and vehicles drive on the right side of the road, with overtaking done on the left and rou..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Вождение в Польше",
                    "description": "Вождение транспортного средства в Польше регулируется специфическими правилами дорожного движения и требованиями безопасности, предназначенными для обеспечения безопасного путешествия. Вождение разрешено с 18 лет при наличии действительного водительского удостоверения ЕС или признанного водительс..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Jazda w Polsce",
                    "description": "Prowadzenie pojazdu w Polsce regulują konkretne zasady ruchu drogowego i wymogi bezpieczeństwa mające na celu zapewnienie bezpiecznych podróży. Jazda dozwolona od 18 lat z ważnym prawem jazdy UE lub uznawanych praw jazdy, a pojazdy jeżdżą po prawej stronie drogi, z manewrami wyprzedzania wykonywa..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Водіння в Польщі",
                    "description": "Водіння транспортного засобу в Польщі регулюється специфічними правилами дорожнього руху та вимогами безпеки, розробленими для забезпечення безпечної подорожі. Водіння дозволяється з 18 років з дійсними правами ЄС або визнаними правами, транспортні засоби рухаються по правій стороні дороги, обгін..."
                },
                "by": {
                    "title": "Кіраванне ў Польшчы",
                    "description": "Кіраванне транспартнымі сродкамі ў Польшчы рэгулюецца канкрэтнымі дарожнымі правіламі і патрабаваннямі бяспекі, прызначанымі для забеспячэння бяспечнага руху. Кіраванне дазволена з 18 гадоў пры наяўнасці дзейнага пасведчання кіроўцы ЕС або прызнанага замежнага. Рух — па правым баку дарогі, абгон ..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "parking.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Parking Zones and Rules",
                    "description": "Paid parking zones, residential permits, and basics to avoid fines and towing."
                },
                "ru": {
                    "title": "Зоны и правила парковки",
                    "description": "Платные зоны парковки, разрешения для жителей и основы для избежания штрафов и эвакуации."
                },
                "pl": {
                    "title": "Parking Zones and Rules",
                    "description": "Płatne strefy parkowania, zezwolenia dla mieszkańców i podstawy, aby uniknąć mandatów i odholowania."
                },
                "ua": {
                    "title": "Зони паркування та правила",
                    "description": "Платні зони паркування, дозволи для мешканців та основи для уникнення штрафів і евакуації."
                },
                "by": {
                    "title": "Зоны паркоўкі і правілы",
                    "description": "Платныя зоны паркоўкі, дазволы для жыхароў і асновы, каб пазбегнуць штрафаў і эвакуацыі."
                }
            }
        },
        {
            "id": "road-accident.md",
            "category": "Driving",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Road Accident: What To Do",
                    "description": "Practical, Poland‑specific steps after a collision or accident. Stay safe, meet legal duties, and handle insurance properly."
                },
                "ru": {
                    "title": "Дорожное происшествие: что делать",
                    "description": "Практические шаги для Польши после столкновения или аварии. Обеспечьте безопасность, выполните юридические обязанности и правильно оформите страховку."
                },
                "pl": {
                    "title": "Road Accident: What To Do",
                    "description": "Praktyczne, specyficzne dla Polski kroki po kolizji lub wypadku. Zachowaj bezpieczeństwo, spełnij obowiązki prawne i właściwie załatw ubezpieczenie."
                },
                "ua": {
                    "title": "Дорожна аварія: що робити",
                    "description": "Практичні, специфічні для Польщі кроки після зіткнення чи аварії. Залишайтеся в безпеці, виконуйте юридичні обов'язки та правильно займайтеся страхуванням."
                },
                "by": {
                    "title": "Дарожная аварыя: што рабіць",
                    "description": "Практычныя, спецыфічныя для Польшчы крокі пасля сутыкнення або аварыі. Заставайцеся ў бяспецы, выконвайце юрыдычныя абавязкі і належным чынам урэгулюйце пытанні страхавання."
                }
            }
        },
        {
            "id": "emergency.md",
            "category": "Life",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Non‑Medical Emergency",
                    "description": "How to contact police, fire, city guards, and crisis alerts. For medical emergencies, see Emergency Medical."
                },
                "ru": {
                    "title": "Экстренная помощь (нем��дицинская)",
                    "description": "Как связаться с полицией, пожарной службой, городской охраной и получать кризисные оповещения. Для медицинских экстренных случаев смотрите раздел \"Экстренная медицинская помощь\"."
                },
                "pl": {
                    "title": "Niekryminalne Zagrożenia Publiczne",
                    "description": "Jak skontaktować się z policją, strażą pożarną, strażą miejską i ostrzeżeniami kryzysowymi. W przypadku zagrożeń medycznych, zobacz Zagrożenia Medyczne."
                },
                "ua": {
                    "title": "Надзвичайні ситуації та контакти",
                    "description": "Важливі номери надзвичайної допомоги та контакти для важливих служб у Польщі."
                },
                "by": {
                    "title": "Надзвычайная сітуацыя",
                    "description": "Як звязацца з паліцыяй, пажарнай службай, гарадской вартай і атрымліваць папярэджанні аб небяспецы. Для медыцынскіх выпадкаў глядзіце «Неадкладную медыцынскую дапамогу»."
                }
            }
        },
        {
            "id": "life.md",
            "category": "Life",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Life in Poland",
                    "description": "Everyday living in Poland: safety, services, payments, and useful public portals. This guide covers advantages, challenges, customs, and practical tips for navigating daily life in Poland."
                },
                "ru": {
                    "title": "Жизнь в Польше",
                    "description": "Повседневная жизнь в Польше: безопасность, услуги, платежи и полезные государственные порталы. Это руководство охватывает преимущества, вызовы, обычаи и практические советы для навигации по повседневной жизни в Польше."
                },
                "pl": {
                    "title": "Życie w Polsce",
                    "description": "Codzienne życie w Polsce: bezpieczeństwo, usługi, płatności i przydatne portale publiczne. Ten przewodnik obejmuje zalety, wyzwania, zwyczaje i praktyczne wskazówki dotyczące poruszania się w życiu w Polsce."
                },
                "ua": {
                    "title": "Життя в Польщі",
                    "description": "Повсякденне життя в Польщі: безпека, послуги, платежі та корисні державні портали. Цей посібник охоплює переваги, виклики, звичаї та практичні поради для навігації повсякденного життя в Польщі."
                },
                "by": {
                    "title": "Жыццё ў Польшчы",
                    "description": "Штодзённае жыццё ў Польшчы: бяспека, паслугі, плацяжы і карысныя дзяржаўныя парталы. Гэты дапаможнік ахоплівае перавагі, выклікі, звычаі і практычныя парады для навігацыі ў штодзённым жыцці ў Польшчы."
                }
            }
        },
        {
            "id": "pets.md",
            "category": "Life",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Pets: Rules and Vet Care",
                    "description": "Bringing pets to Poland, registration, vaccinations, and everyday rules. Vets are widely available throughout Poland with 24-hour emergency services in major cities. Poland is generally pet-friendly, especially in urban areas, but requires compliance with microchipping, vaccination, registration,..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Домашние животные: Правила и ветеринарная помощь",
                    "description": "Ввоз домашних животных в Польшу, регистрация, вакцинация и повседневные правила. Ветеринарные услуги широко доступны по всей Польше с круглосуточными экстренными службами в крупных городах. Польша в целом дружелюбна к домашним животным, особенно в городских районах, но требует соблюдения правил м..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Zwierzęta: Zasady i opieka weterynajna",
                    "description": "Sprowadzenie zwierząt do Polski, rejestracja, szczepienia i codzienne przepisy. Weterynarze są szeroko dostępni w całej Polsce z usługami awaryjnymi 24-godzinnymi w głównych miastach. Polska jest ogólnie przyjacielskowita wobec zwierząt, szczególnie w miastach, ale wymaga zgodności z mikroczipu, ..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Домашні тварини: правила та ветеринарна допомога",
                    "description": "Привезення домашніх тварин до Польщі, реєстрація, щеплення та щоденні правила. Ветеринари широко доступні в Польщі з 24-годинними службами невідкладної допомоги в основних містах. Польща загалом дружелюбна до домашніх тварин, особливо в міських територіях, але вимагає дотримання мікрочіпування, щ..."
                },
                "by": {
                    "title": "Хатнія жывёлы: правілы і ветэрынарная дапамога",
                    "description": "Ўвоз хатніх жывёл у Польшчу, рэгістрацыя, вакцынацыя і штодзённыя правілы. Ветэрынарная дапамога шырока даступная па ўсёй Польшчы; у буйных гарадах дзейнічаюць 24-гадзінныя службы тэрміновай дапамогі. Польшча ў цэлым добразычлівая да хатніх жывёл, асабліва ў гарадскіх раёнах, але патрабуе выканан..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "real-estate.md",
            "category": "Life",
            "helper": "Realtor",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Real Estate in Poland\n(Renting & Buying)",
                    "description": "Complete guide to renting and buying property in Poland: contracts, deposits, purchase process, mortgages, taxes, and tenant/buyer rights."
                },
                "ru": {
                    "title": "Недвижимость в Польше\n(Аренда и покупка)",
                    "description": "Полное руководство по аренде и покупке недвижимости в Польше: договоры, залоги, процесс покупки, ипотека, налоги и права арендаторов/покупателей."
                },
                "pl": {
                    "title": "Nieruchomości w Polsce\n(Wynajęcie i Zakup)",
                    "description": "Kompletny przewodnik do wynajęcia i zakupu nieruchomości w Polsce: umowy, depozyty, proces zakupu, hipoteki, podatki i prawa najemcy/kupującego."
                },
                "ua": {
                    "title": "Нерухомість у Польщі\n(Оренда та покупка)",
                    "description": "Повний посібник щодо оренди та покупки нерухомості у Польщі: контракти, депозити, процес покупки, іпотека, податки та права орендаторів/покупців."
                },
                "by": {
                    "title": "Нерухомасць у Польшчы\n(арэнда і купля)",
                    "description": "Поўны даведнік па арэндзе і куплі нерухомасці ў Польшчы: дагаворы, дэпазіты, працэс куплі, іпатэкі, пошліны і правы арандара/пакупніка."
                }
            }
        },
        {
            "id": "transport.md",
            "category": "Life",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Public and Intercity Transport in Poland",
                    "description": "Comprehensive guide to navigating Poland's public transport system: urban buses, trams, metro, and intercity trains and buses. Learn about ticketing systems, passes, validation requirements, booking strategies, and practical tips for using transport across major cities and between destinations."
                },
                "ru": {
                    "title": "Общественный и междугородний транспорт в Польше",
                    "description": "Комплексное руководство по использованию системы общественного транспорта Польши: городские автобусы, трамваи, метро и междугородние поезда и автобусы. Узнайте о системах продажи билетов, проездных, требованиях к валидации, стратегиях бронирования и практических советах по использованию транспорт..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Transport publiczny i międzymiastowy w Polsce",
                    "description": "Kompleksowy przewodnik po poruszaniu się w systemie transportu publicznego Polski: autobusy miejskie, tramwaje, metro i pociągi międzymiastowe oraz autobusy. Naucz się systemów biletów, przepustów, wymagań walidacji, strategii rezerwacji i praktycznych wskazówek dotyczących korzystania z transpor..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Громадський та міжміський транспорт у Польщі",
                    "description": "Повний посібник для навігації системи громадського транспорту Польщі: міські автобуси, трамваї, метро та міжміські поїзди та автобуси. Дізнайтеся про системи квитків, пропуски, вимоги валідації, стратегії бронювання та практичні поради для використання транспорту в основних містах та між пунктами..."
                },
                "by": {
                    "title": "Грамадскі і міжгародны транспарт у Польшчы",
                    "description": "Поўны даведнік па карыстанні сістэмай грамадскага транспарту Польшчы: гарадскія аўтобусы, трамваі, метро і міжгародныя цягнікі і аўтобусы. Даведайцеся пра білетныя сістэмы, абанементы, патрабаванні да валідацыі, стратэгіі браніравання і практычныя парады па выкарыстанні транспарту ў буйных гарада..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "business-registration.md",
            "category": "Work",
            "helper": "Accountant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Register a Business in Poland",
                    "description": "Complete guide to registering and operating a business in Poland as a migrant. Covers eligibility requirements, business structures, step-by-step registration process, taxation options, and post-registration obligations."
                },
                "ru": {
                    "title": "Register a Business in Poland",
                    "description": "Complete guide to registering and operating a business in Poland as a migrant. Covers eligibility requirements, business structures, step-by-step registration process, taxation options, and post-registration obligations."
                },
                "pl": {
                    "title": "Zarejestruj Biznes w Polsce",
                    "description": "Kompletny przewodnik do rejestracji i prowadzenia biznesu w Polsce jako migrant. Obejmuje warunki uprawniające, struktury biznesu, krok po kroku proces rejestracji, opcje opodatkowania i zobowiązania porejestracyjne."
                },
                "ua": {
                    "title": "Реєстрація бізнесу в Польщі",
                    "description": "Повний посібник з реєстрації та експлуатації бізнесу в Польщі для мігрантів. Охоплює вимоги до придатності, структури бізнесу, поетапний процес реєстрації, опції оподаткування та зобов'язання після реєстрації."
                },
                "by": {
                    "title": "Рэгістрацыя бізнесу ў Польшчы",
                    "description": "Поўны дапаможнік па рэгістрацыі і вядзенні бізнесу ў Польшчы для мігрантаў. Ахоплівае патрабаванні да прыдатнасці, бізнес-структуры, пакрокавы працэс рэгістрацыі, варыянты падаткаабкладання і абавязкі пасля рэгістрацыі."
                }
            }
        },
        {
            "id": "job-search.md",
            "category": "Work",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Job Search",
                    "description": "How to find a job safely and legally in Poland using official channels and best practices."
                },
                "ru": {
                    "title": "Job Search",
                    "description": "How to find a job safely and legally in Poland using official channels and best practices."
                },
                "pl": {
                    "title": "Poszukiwanie Pracy",
                    "description": "Jak znaleźć pracę bezpiecznie i legalnie w Polsce przy użyciu oficjalnych kanałów i najlepszych praktyk."
                },
                "ua": {
                    "title": "Пошук роботи",
                    "description": "Як знайти роботу безпечно та законно у Польщі, використовуючи офіційні канали та найкращі практики."
                },
                "by": {
                    "title": "Пошук працы",
                    "description": "Як знайсці працу бяспечна і легальна ў Польшчы з выкарыстаннем афіцыйных каналаў і найлепшых практык."
                }
            }
        },
        {
            "id": "self-employment-registration.md",
            "category": "Work",
            "helper": "Accountant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Register as Self‑Employed",
                    "description": "How to register and operate a sole proprietorship (jednoosobowa działalność gospodarcza - JDG) in Poland as a migrant. This guide covers eligibility, CEIDG registration, tax obligations, ZUS contributions, and special considerations for EU and non-EU citizens."
                },
                "ru": {
                    "title": "Register as Self‑Employed",
                    "description": "How to register and operate a sole proprietorship (jednoosobowa działalność gospodarcza - JDG) in Poland as a migrant. This guide covers eligibility, CEIDG registration, tax obligations, ZUS contributions, and special considerations for EU and non-EU citizens."
                },
                "pl": {
                    "title": "Zarejestruj się jako Osoba Samozatrudniona",
                    "description": "Jak zarejestrować i prowadzić jednoosobową działalność gospodarczą (JDG) w Polsce jako migrant. Ten przewodnik obejmuje warunki uprawniające, rejestrację CEIDG, zobowiązania podatkowe, składki ZUS i szczególne uwagi dla obywateli UE i spoza UE."
                },
                "ua": {
                    "title": "Реєстрація як самозайнята особа",
                    "description": "Як реєструватися та керувати індивідуальною діяльністю (JDG) у Польщі як мігрант. Цей посібник охоплює придатність, реєстрацію CEIDG, податкові зобов'язання, внески ZUS та особливі розповсюдження для громадян ЄС та не-ЄС."
                },
                "by": {
                    "title": "Рэгістрацыя як самазанятая асоба",
                    "description": "Як зарэгістравацца і весці адзінаасобную гаспадарчую дзейнасць (jednoosobowa działalność gospodarcza — JDG) у Польшчы як мігранту. Гэты дапаможнік ахоплівае ўмовы прыдатнасці, рэгістрацыю CEIDG, падатковыя абавязкі, унёскі ZUS і спецыяльныя меркаванні для грамадзян ЕС і краін па-за ЕС."
                }
            }
        },
        {
            "id": "taxes.md",
            "category": "Work",
            "helper": "Accountant",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Employment Taxes in Poland",
                    "description": "Understanding and managing employment taxes in Poland: income tax (PIT), social security (ZUS), and health insurance. Employers typically handle payroll deductions, but you must file annual returns and verify your tax status."
                },
                "ru": {
                    "title": "Employment Taxes in Poland",
                    "description": "Understanding and managing employment taxes in Poland: income tax (PIT), social security (ZUS), and health insurance. Employers typically handle payroll deductions, but you must file annual returns and verify your tax status."
                },
                "pl": {
                    "title": "Podatki od Wynagrodzeń w Polsce",
                    "description": "Zrozumienie i zarządzanie podatkami od wynagrodzeń w Polsce: podatek dochodowy od osób fizycznych (PIT), ubezpieczenia społeczne (ZUS) i ubezpieczenie zdrowotne. Pracodawcy zazwyczaj zajmują się potrąceniami z wynagrodzeń, ale musisz złożyć roczne zeznania i sprawdzić swój status podatkowy."
                },
                "ua": {
                    "title": "Податки на працю в Польщі",
                    "description": "Розуміння та управління податками на працю в Польщі: податок на доходи фізичних осіб (PIT), соціальне забезпечення (ZUS) та медичне страхування. Роботодавці зазвичай здійснюють утримання з зарплати, але ви повинні подати щорічну декларацію та перевірити свій податковий статус."
                },
                "by": {
                    "title": "Падаткі па найме ў Польшчы",
                    "description": "Разуменне і кіраванне падаткамі пры працы па найме ў Польшчы: падатак на даходы (PIT), унёскі на сацыяльнае забеспячэнне (ZUS) і медыцынскае страхаванне. Наймальнікі звычайна ўтрымліваюць адпаведныя сумы з заработнай платы, але вы ўсё адно павінны падаваць гадавыя дэкларацыі і кантраляваць свой п..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "work-agreements.md",
            "category": "Work",
            "helper": "Lawyer",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Work Agreements and Contracts",
                    "description": "In Poland, work agreements are defined under the Polish Labor Code and the Civil Code, offering various types suited for different employment situations. Understanding these types is crucial for migrants to ensure legal employment and proper rights."
                },
                "ru": {
                    "title": "Work Agreements and Contracts",
                    "description": "In Poland, work agreements are defined under the Polish Labor Code and the Civil Code, offering various types suited for different employment situations. Understanding these types is crucial for migrants to ensure legal employment and proper rights."
                },
                "pl": {
                    "title": "Umowy i Umowy Pracy",
                    "description": "W Polsce umowy pracy są zdefiniowane zgodnie z Kodeksem Pracy Polski i Kodeksem Cywilnym, oferując różne rodzaje dostosowane do różnych sytuacji zatrudnienia. Zrozumienie tych typów jest kluczowe dla migrantów, aby zapewnić legalne zatrudnienie i odpowiednie prawa."
                },
                "ua": {
                    "title": "Трудові угоди та контракти",
                    "description": "У Польщі трудові угоди визначаються Кодексом праці Польщі та Цивільним кодексом, пропонуючи різні типи, придатні для різних трудових ситуацій. Розуміння цих типів має вирішальне значення для мігрантів, щоб забезпечити законну працю та належні права."
                },
                "by": {
                    "title": "Працоўныя дамовы і кантракты",
                    "description": "У Польшчы працоўныя дамовы вызначаюцца Працоўным кодэксам і Грамадзянскім кодэксам і прадугледжваюць розныя тыпы, прыдатныя для розных сітуацый занятасці. Веданне гэтых тыпаў важнае для мігрантаў, каб забяспечыць законную занятасць і належныя правы."
                }
            }
        },
        {
            "id": "work.md",
            "category": "Work",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Working in Poland",
                    "description": "How to legally work in Poland, find jobs, and start safely. Public employment services and inspections protect workers’ rights."
                },
                "ru": {
                    "title": "Working in Poland",
                    "description": "How to legally work in Poland, find jobs, and start safely. Public employment services and inspections protect workers' rights."
                },
                "pl": {
                    "title": "Praca w Polsce",
                    "description": "Jak legalnie pracować w Polsce, znaleźć prace i bezpiecznie zacząć. Publiczne usługi zatrudnienia i inspektorate chronią prawa pracowników."
                },
                "ua": {
                    "title": "Робота в Польщі",
                    "description": "Як законно працювати в Польщі, знайти роботу та почати безпечно. Служби громадської зайнятості та інспекції захищають права робітників.]"
                },
                "by": {
                    "title": "Праца ў Польшчы",
                    "description": "Як легальна працаваць у Польшчы, знайсці працу і бяспечна пачаць працу. Дзяржаўныя службы занятасці і інспекцыя працы абараняюць правы працаўнікоў."
                }
            }
        },
        {
            "id": "basic-school.md",
            "category": "Education",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Basic School — Grades 1–8",
                    "description": "Basic school (szkoła podstawowa) has grades 1–8 and is divided into two stages: early education (grades 1–3 with one main teacher) and subject-specific teaching (grades 4–8 with specialist teachers). It replaces the old primary + middle school split."
                },
                "ru": {
                    "title": "Базовая школа — Классы 1–8",
                    "description": "Базовая школа (szkoła podstawowa) включает классы 1–8 и делится на два этапа: раннее образование (классы 1–3 с одним основным учителем) и предметное обучение (классы 4–8 с учителями-специалистами). Она заменила старую систему начальной + средней школы."
                },
                "pl": {
                    "title": "Szkoła podstawowa — Klasy 1–8",
                    "description": "Szkoła podstawowa ma klasy 1–8 i jest podzielona na dwa etapy: edukację wczesnoszkolną (klasy 1–3 z jednym nauczycielem prowadzącym) oraz nauczanie przedmiotowe (klasy 4–8 z nauczycielami specjalistami). Zastępuje stary podział na szkołę podstawową + gimnazjum."
                },
                "ua": {
                    "title": "Базова школа — Класи 1–8",
                    "description": "Базова школа (szkoła podstawowa) складається з класів 1–8 і поділяється на два етапи: ранній навчальний период (класи 1–3 із одним вчителем) та предметне навчання (класи 4–8 із спеціалізованими вчителями). Замінює старий поділ на початкову школу та гімназію."
                },
                "by": {
                    "title": "Базавая школа — 1–8 класы",
                    "description": "Базавая школа (szkoła podstawowa) ўключае класы 1–8 і падзелена на два этапы: пачатковая адукацыя (класы 1–3 з адным асноўным настаўнікам) і прадметнае навучанне (класы 4–8 са спецыялізаванымі настаўнікамі). Яна замяніла старую сістэму пачатковай школы і гімназіі."
                }
            }
        },
        {
            "id": "education.md",
            "category": "Education",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Education in Poland",
                    "description": "Poland's education system offers opportunities for children and adults of all ages, including international migrants and expat families. The system includes public and private options, with public education being free for all children under 18, regardless of citizenship or residence status."
                },
                "ru": {
                    "title": "Образование в Польше",
                    "description": "Система образования Польши предлагает возможности для детей и взрослых всех возрастов, включая международных мигрантов и семьи экспатов. Система включает государственные и частные варианты, при этом государственное образование бесплатно для всех детей до 18 лет, независимо от гражданства или стат..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Edukacja w Polsce",
                    "description": "Polski system edukacji oferuje możliwości dla dzieci i dorosłych w każdym wieku, w tym dla migrantów międzynarodowych i rodzin ekspatów. System obejmuje opcje publiczne i prywatne, przy czym edukacja publiczna jest bezpłatna dla wszystkich dzieci poniżej 18 roku życia, niezależnie od obywatelstwa..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Освіта в Польщі",
                    "description": "Система освіти Польщі пропонує можливості для дітей та дорослих всіх віків, включаючи міжнародних мігрантів та сім'ї еспатріантів. Система включає державні та приватні варіанти, при цьому державна освіта є безплатною для всіх дітей до 18 років, незалежно від громадянства або статусу проживання."
                },
                "by": {
                    "title": "Адукацыя ў Польшчы",
                    "description": "Адукацыйная сістэма Польшчы прапануе магчымасці для дзяцей і дарослых любога ўзросту, у тым ліку для мігрантаў і сем'яў экспатаў. Сістэма ўключае дзяржаўныя і прыватныя школы, пры гэтым дзяржаўная адукацыя бясплатная для ўсіх дзяцей да 18 гадоў, незалежна ад грамадзянства або статусу жыхара."
                }
            }
        },
        {
            "id": "kindergarden.md",
            "category": "Education",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Preschool — Ages 3–6",
                    "description": "Preschool (przedszkole) is for children aged 3–6. It prepares kids for school with play-based learning, speech therapy, and social development. A preparatory year for 6‑year‑olds (zerówka) is compulsory and can be completed in a preschool or primary school."
                },
                "ru": {
                    "title": "Дошкольное учреждение — Возраст 3–6",
                    "description": "Дошкольное учреждение (przedszkole) предназначено для детей в возрасте 3–6 лет. Оно готовит детей к школе с помощью обучения на основе игры, логопедии и социального развития. Подготовительный год для 6-летних детей (zerówka) обязателен и может быть завершен в дошкольном учреждении или начальной ш..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Przedszkole — Wiek 3–6",
                    "description": "Przedszkole jest przeznaczone dla dzieci w wieku 3–6 lat. Przygotowuje dzieci do szkoły poprzez naukę opartą na zabawie, terapię logopedyczną i rozwój społeczny. Rok przygotowawczy dla 6-latków (zerówka) jest obowiązkowy i może być ukończony w przedszkolu lub szkole podstawowej."
                },
                "ua": {
                    "title": "Дошкільний заклад — Вік 3–6 років",
                    "description": "Дошкільний заклад (przedszkole) для дітей віком 3–6 років. Готує дітей до школи через гру, логопедичну терапію та соціальний розвиток. Підготовчий рік для 6-річних дітей (zerówka) є обов'язковим і може проходити як у дошкільному закладі, так і в початковій школі."
                },
                "by": {
                    "title": "Preschool — Ages 3–6",
                    "description": "Дашкольная ўстанова (przedszkole) прызначана для дзяцей ва ўзросце 3–6 гадоў. Яна рыхтуе дзяцей да школы праз гульнявую дзейнасць, лагапедычную і сацыяльную падтрымку. Падрыхтоўчы год для 6-гадовых (zerówka) з’яўляецца абавязковым і можа праходзіць як у дзіцячым садзе, так і ў пачатковай школе."
                }
            }
        },
        {
            "id": "language.md",
            "category": "Education",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Polish as a Foreign Language",
                    "description": "Schools and universities offer Polish language as a second language. Municipalities may fund courses for newcomers, and NGOs often run free evening or weekend classes."
                },
                "ru": {
                    "title": "Польский как иностранный язык",
                    "description": "Школы и университеты предлагают польский язык как второй язык. Муниципалитеты могут финансировать курсы для новоприбывших, а НПО часто проводят бесплатные вечерние или выходные занятия."
                },
                "pl": {
                    "title": "Polski jako język obcy",
                    "description": "Szkoły i uniwersytety oferują język polski jako drugi język. Gminy mogą finansować kursy dla nowo przybyłych, a NGO często prowadzą bezpłatne zajęcia wieczorowe lub weekendowe."
                },
                "ua": {
                    "title": "Польська як іноземна мова",
                    "description": "Школи та університети пропонують польську мову як другу мову. Муніципалітети можуть фінансувати курси для нових мешканців, а НГО часто проводять безплатні вечірні або вихідні класи."
                },
                "by": {
                    "title": "Polish as a Foreign Language",
                    "description": "Школы і ўніверсітэты прапануюць польскую мову як другую мову. Муніцыпалітэты могуць фінансаваць курсы для навапрыбылых, а НДА часта праводзяць бясплатныя вечаровыя або выхадныя заняткі."
                }
            }
        },
        {
            "id": "post-secondary-school.md",
            "category": "Education",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Post-Secondary School (Szkoła Policealna)",
                    "description": "Post-secondary schools (szkoła policealna) are educational institutions where adults (age 18+) can obtain in-demand professions. The name has nothing to do with police—it simply means \"after liceum\" (po liceum)."
                },
                "ru": {
                    "title": "Послелицейская школа (Szkoła Policealna)",
                    "description": "Послелицейские школы (szkoła policealna) — это образовательные учреждения, где взрослые (18+) могут получить востребованные профессии. Название не имеет ничего общего с полицией — оно просто означает \"после лицея\" (po liceum)."
                },
                "pl": {
                    "title": "Szkoła Policealna",
                    "description": "Szkoły policealne to placówki edukacyjne, gdzie dorośli (18+) mogą zdobyć poszukiwane zawody. Nazwa nie ma nic wspólnego z policją—po prostu oznacza „po liceum\"."
                },
                "ua": {
                    "title": "Вищеопалювальна школа (Szkoła Policealna)",
                    "description": "Вищеопалювальні школи (szkoła policealna) — це освітні установи, де дорослі люди (вік 18+) можуть отримати престижні професії. Назва не має нічого спільного з поліцією — це просто означає \"після ліцею\" (po liceum)."
                },
                "by": {
                    "title": "Паліцэальная школа (szkoła policealna)",
                    "description": "Паліцэальныя школы (szkoła policealna) — гэта адукацыйныя ўстановы, дзе дарослыя (ад 18 гадоў) могуць атрымаць патрэбную прафесію. Назва не мае нічога агульнага з паліцыяй — яна проста азначае “пасля ліцэя” (po liceum)."
                }
            }
        },
        {
            "id": "secondary-school.md",
            "category": "Education",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Secondary Education — Ages 15–19/20",
                    "description": "After grade 8, students choose general secondary (liceum), technical (technikum), or vocational (branżowa). Education is compulsory until age 18, which may be fulfilled through school attendance or apprenticeships."
                },
                "ru": {
                    "title": "Среднее образование — Возраст 15–19/20",
                    "description": "После 8 класса ученики выбирают общее среднее (liceum), техническое (technikum) или профессиональное (branżowa). Образование обязательно до 18 лет, что может быть выполнено через посещение школы или ученичество."
                },
                "pl": {
                    "title": "Edukacja średnia — Wiek 15–19/20",
                    "description": "Po klasie 8 uczniowie wybierają liceum ogólnokształcące, technikum lub szkołę branżową. Edukacja jest obowiązkowa do 18 roku życia, która może być realizowana przez uczęszczanie do szkoły lub terminowanie."
                },
                "ua": {
                    "title": "Середня освіта — Вік 15–19/20 років",
                    "description": "Після 8-го класу студенти вибирають загальну середню (liceum), технічну (technikum) або професійну (branżowa) школу. Освіта є обов'язковою до віку 18 років, що може бути виконане через відвідування школи або навчання за контрактом."
                },
                "by": {
                    "title": "Сярэдняя адукацыя — узрост 15–19/20",
                    "description": "Пасля 8-га класа вучні выбіраюць агульную сярэднюю школу (liceum), тэхнічную (technikum) або прафесійную (branżowa). Адукацыя абавязковая да 18 гадоў, што можа быць выканана праз наведванне школы або вучнёўства."
                }
            }
        },
        {
            "id": "university.md",
            "category": "Education",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "University and Higher Education",
                    "description": "Poland has nearly 380 state and private higher education institutions offering diverse programs. Universities are ranked among Europe's best, with affordable tuition compared to Western Europe."
                },
                "ru": {
                    "title": "Университет и высшее образование",
                    "description": "В Польше около 380 государственных и частных высших учебных заведений, предлагающих разнообразные программы. Университеты входят в число лучших в Европе, с доступной платой за обучение по сравнению с Западной Европой."
                },
                "pl": {
                    "title": "Uniwersytet i szkolnictwo wyższe",
                    "description": "Polska ma prawie 380 państwowych i prywatnych uczelni wyższych oferujących różnorodne programy. Uniwersytety są zaliczane do najlepszych w Europie, z przystępnym czesnem w porównaniu z Europą Zachodnią."
                },
                "ua": {
                    "title": "Університет та вища освіта",
                    "description": "Польща має майже 380 державних та приватних установ вищої освіти, що пропонують різноманітні програми. Університети рейтингуються серед кращих в Європі з доступною платою порівняно зі Західною Європою."
                },
                "by": {
                    "title": "Універсітэты і вышэйшая адукацыя",
                    "description": "Польшча мае амаль 380 дзяржаўных і прыватных устаноў вышэйшай адукацыі, якія прапануюць разнастайныя праграмы. Польскія ўніверсітэты ўваходзяць у лепшыя еўрапейскія рэйтынгі і прапануюць даступную плату за навучанне, часта ніжэйшую, чым у Заходняй Еўропе."
                }
            }
        },
        {
            "id": "children-registration.md",
            "category": "Family",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Registering a Child: Birth Certificate and PESEL",
                    "description": "After a child is born in Poland, you must register the birth at the Civil Registry Office (USC - Urząd Stanu Cywilnego) within 21 days and obtain a PESEL number. Registration must take place at the USC appropriate to the place of birth. The PESEL is assigned automatically after registration if at..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Регистрация ребенка: свидетельство о рождении и PESEL",
                    "description": "После рождения ребенка в Польше вы должны зарегистрировать рождение в Отделе регистрации актов гражданского состояния (USC - Urząd Stanu Cywilnego) в течение 21 дня и получить номер PESEL. Регистрация должна проводиться в USC, соответствующем месту рождения. PESEL присваивается автоматически посл..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Rejestracja dziecka: Aktualność urodzenia i PESEL",
                    "description": "Po urodzeniu się dziecka w Polsce, musisz zarejestrować urodzenie w Urzędzie Stanu Cywilnego (USC) w ciągu 21 dni i uzyskać numer PESEL. Rejestracja musi odbywać się w USC właściwym dla miejsca urodzenia. Numer PESEL przydzielany jest automatycznie po rejestracji, jeśli co najmniej jedno z rodzic..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Реєстрація дитини: свідоцтво про народження та PESEL",
                    "description": "Після народження дитини в Польщі ви повинні зареєструвати народження в Урядзі Стану Цивільного (USC - Urząd Stanu Cywilnego) протягом 21 дня та отримати номер PESEL. Реєстрація повинна відбутися в USC, який має територіальну компетенцію за місцем народження дитини. Номер PESEL призначається автом..."
                },
                "by": {
                    "title": "Рэгістрацыя дзіцяці: Пасведчанне аб нараджэнні і PESEL",
                    "description": "Пасля нараджэння дзіцяці ў Польшчы вы павінны зарэгістраваць нараджэнне ў Аддзеле грамадзянскага стану (USC — Urząd Stanu Cywilnego) на працягу 21 дня і атрымаць нумар PESEL. Рэгістрацыя павінна адбывацца ў USC па месцы нараджэння. PESEL прызначаецца аўтаматычна пасля рэгістрацыі, калі адзін з ба..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "divorce.md",
            "category": "Family",
            "helper": "Lawyer",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Divorce in Poland",
                    "description": "Divorce in Poland is the permanent dissolution of a marriage ordered exclusively by a Polish court through a formal divorce decree. There is no possibility to obtain a divorce by private agreement between spouses—all divorces must be adjudicated through the court system."
                },
                "ru": {
                    "title": "Развод в Польше",
                    "description": "Развод в Польше — это постоянное расторжение брака, распоряжение которым выносится исключительно польским судом через официальное решение о разводе. Не существует возможности получить развод путем частного соглашения между супругами — все разводы должны рассматриваться через судебную систему."
                },
                "pl": {
                    "title": "Rozwód w Polsce",
                    "description": "Rozwód w Polsce to całkowite rozwiązanie małżeństwa zarządzone wyłącznie przez polski sąd poprzez formalne postanowienie o rozwodzie. Nie ma możliwości uzyskania rozwodu poprzez prywatną umowę między małżonkami — wszystkie rozwody muszą zostać rozstrzygnięte przez system sądowy."
                },
                "ua": {
                    "title": "Розлучення в Польщі",
                    "description": "Розлучення в Польщі - це постійний розпуск шлюбу, наказаний виключно польським судом через формальний розпорядження про розлучення. Не існує можливості отримати розлучення приватною угодою між супругами—всі розлучення повинні бути розглянуті судовою системою."
                },
                "by": {
                    "title": "Развод у Польшчы",
                    "description": "Развод у Польшчы — гэта канчатковае скасаванне шлюбу, якое ажыццяўляецца выключна польскімі судамі праз выдачу судовага рашэння (дэкрэта) аб разводзе. Нельга скасаваць шлюб прыватнай дамоўленасцю паміж сужэнцамі — усе разводы павінен прызначыць суд."
                }
            }
        },
        {
            "id": "family.md",
            "category": "Family",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Family in Poland",
                    "description": "Key family life events in Poland: registering children, marriage, divorce, and funerals. Many services are handled by the Civil Registry Office (Urząd Stanu Cywilnego, USC). USC keeps civil status records nationwide, and thanks to the central registry you can request copies in any USC if the act ..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Семья в Польше",
                    "description": "Ключевые события семейной жизни в Польше: регистрация детей, брак, развод и похороны. Многие услуги обрабатываются Отделом регистрации актов гражданского состояния (Urząd Stanu Cywilnego, USC). USC ведет записи о гражданском состоянии по всей стране, и благодаря центральному реестру вы можете зап..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Rodzina w Polsce",
                    "description": "Kluczowe zdarzenia w życiu rodzinnym w Polsce: rejestracja dzieci, małżeństwo, rozwód i pogrzeby. Wiele usług jest obsługiwanych przez Urząd Stanu Cywilnego (USC). USC przechowuje rejestry stanu cywilnego na terenie całego kraju, a dzięki centralnemu rejestrowi możesz żądać kopii w dowolnym USC, ..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Сім'я в Польщі",
                    "description": "Ключові події сімейного життя в Польщі: реєстрація дітей, одруження, розлучення та поховання. Багато послуг оброблюються Урядом Стану Цивільного (Urząd Stanu Cywilnego, USC). USC ведить записи цивільного стану на національному рівні, і завдяки центральному реєстру ви можете запросити копії в будь..."
                },
                "by": {
                    "title": "Сям’я ў Польшчы",
                    "description": "Ключавыя падзеі сямейнага жыцця ў Польшчы: рэгістрацыя нараджэння, шлюб, развод і смерць. Многія паслугі прадастаўляюцца аддзеламі грамадзянскага стану (Urząd Stanu Cywilnego, USC). USC захоўвае запісы актаў грамадзянскага стану па ўсёй краіне, і дзякуючы цэнтральнаму рэестру вы можаце запытаць к..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "funeral.md",
            "category": "Family",
            "helper": "Translator",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Funeral Arrangements",
                    "description": "How to register a death, arrange a funeral, and apply for a funeral allowance (zasiłek pogrzebowy) if eligible. A death must be registered at the Civil Registry Office (USC) within 3 days (24 hours in case of infectious disease), and the USC issues a death certificate that allows you to contact c..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Организация похорон",
                    "description": "Как зарегистрировать смерть, организовать похороны и подать заявку на похоронное пособие (zasiłek pogrzebowy), если вы имеете на это право. Смерть должна быть зарегистрирована в Отделе регистрации актов гражданского состояния (USC) в течение 3 дней (24 часа в случае инфекционного заболевания), и ..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Organizacja pogrzebu",
                    "description": "Jak zarejestrować zgon, zorganizować pogrzeb i złożyć wniosek o zasiłek pogrzebowy (zasiłek pogrzebowy), jeśli jesteś uprawniony. Zgon musi być zarejestrowany w Urzędzie Stanu Cywilnego (USC) w ciągu 3 dni (24 godzin w przypadku choroby zaraźliwej), a USC wydaje zaświadczenie o zgonie, które umoż..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Організація похорону",
                    "description": "Як зареєструвати смерть, організувати похорон та подати заявку на допомогу при похороні (zasiłek pogrzebowy), якщо мають право. Смерть повинна бути зареєстрована в Урядзі Стану Цивільного (USC) протягом 3 днів (24 години у разі інфекційної хвороби), і USC видає свідоцтво про смерть, яке дозволяє ..."
                },
                "by": {
                    "title": "Арганізацыя пахавання",
                    "description": "Як зарэгістраваць смерць, арганізаваць пахаванне і звярнуцца па дапамогу на пахаванне (zasiłek pogrzebowy), калі маеце на гэта права. Смерць трэба зарэгістраваць у Упраўленні грамадзянскага стану (Urząd Stanu Cywilnego — USC) на працягу 3 дзён (24 гадзіны ў выпадку заразнага захворвання). USC выд..."
                }
            }
        },
        {
            "id": "marriage.md",
            "category": "Family",
            "helper": "Lawyer",
            "translations": {
                "en": {
                    "title": "Marriage in Poland",
                    "description": "You can get married in Poland in three ways. Civil marriage happens at the Civil Registry Office (Urząd Stanu Cywilnego - USC). Concordat marriage is a church ceremony that counts as both religious and civil (no separate USC visit needed). Religious marriage with separate registration means you m..."
                },
                "ru": {
                    "title": "Брак в Польше",
                    "description": "Вы можете заключить брак в Польше тремя способами. Гражданский брак заключается в Отделе регистрации актов гражданского состояния (Urząd Stanu Cywilnego - USC). Конкордатный брак — это церковная церемония, которая считается одновременно религиозной и гражданской (отдельное посещение USC не требуе..."
                },
                "pl": {
                    "title": "Zawarcie małżeństwa w Polsce",
                    "description": "Możesz wziąć ślub w Polsce na trzy sposoby. Małżeństwo cywilne odbywa się w Urzędzie Stanu Cywilnego (USC). Małżeństwo konkordatowe to ceremonia kościelna, która liczy się zarówno jako religijne, jak i cywilne (nie trzeba oddzielnie iść do USC). Małżeństwo religijne z oddzielną rejestracją oznacz..."
                },
                "ua": {
                    "title": "Одруження в Польщі",
                    "description": "Ви можете одружитися в Польщі трьома способами. Цивільне одруження відбувається в Урядзі Стану Цивільного (Urząd Stanu Cywilnego - USC). Конкордатне одруження - це церковна церемонія, яка має статус як релігійна, так і цивільна (окремий візит до USC не потрібен). Релігійне одруження з окремою реє..."
                },
                "by": {
                    "title": "Шлюб у Польшчы",
                    "description": "Вы можаце заключыць шлюб у Польшчы трыма спосабамі. Грамадзянскі шлюб адбываецца ў Аддзеле грамадзянскага стану (Urząd Stanu Cywilnego — USC). Канкордатны шлюб — гэта рэлігійная цырымонія, якая адначасова мае і грамадзянскі статус (без асобнага візіту ў USC). Рэлігійны шлюб з асобнай рэгістрацыяй..."
                }
            }
        }
    ]
}